ブログ記事の抜粋
基礎英語2 26/2/11(水)L188(3)シンゴ、結婚式に参列
over here /ˈoʊvər hɪr/ こっちだよ
happy for ~ /ˈhæpi fər/ ~のことをうれしく思う
ceremony /ˈsɛrɪˌmoʊni/ 式、儀式
beautiful /ˈbjuːtəfəl/ 美しい
bring /brɪŋ/ 持ってくる
shugibukuro /ʃuːˌɡiːbuːˈkʊroʊ/ 祝儀袋
thanks for ~ /θæŋks fər/ ~してくれてありがとう
no problem /noʊ ˈprɑːbləm/ 問題ないよ
wedding gift money /ˈwɛdɪŋ ɡɪft ˈmʌni/ 結婚祝いのご祝儀
confusing /kənˈfjuːzɪŋ/ ややこしい
seriously? /ˈsɪrɪəsli/ 本当に?
fancy /ˈfænsi/ 洒落た、立派な
envelope /ˈɛnvəˌloʊp/ 封筒
hand ~ cash /hænd kæʃ/ 現金を手渡す
tradition /trəˈdɪʃən/ 伝統
if I were ~ /ɪf aɪ wɜːr/ もし私が~なら(仮定法)
appreciate /əˈpriːʃieɪt/ 感謝する
still /stɪl/ まだ
every day /ˈɛvri deɪ/ 毎日
やあ、ソフィア。こっちだよ。
シンゴ! デイブのこと、本当にうれしいわ。式はとても素敵だったね。
うん。あ、祝儀袋は持ってきた?
うん、教えてくれてありがとう。
どういたしまして。日本では結婚祝いのお金って、ややこしいからね。
本当に? あんな洒落た封筒があるなんて知らなかった。現金をそのまま渡すつもりだったよ。
でも、日本の伝統に従ったじゃない。
もし私がデイブだったら、感謝すると思うよ。
私はまだ毎日学んでいるところなの。