The World: Europe’s new way of war
Good morning, world! Today marks four years since Russia’s full-scale invasion of Ukraine. In 2022, no one thought the war would last this long. But Ukraine has defied all odds and denied Russia victory.
For the rest of Europe, there is a lot to learn, especially as the NATO alliance and the unconditional backing of the U.S. military are no longer certain. European defense budgets are rising. Armies are recruiting. More military equipment is being “Made in Europe.”
And there may be a deeper shift taking hold. Over the course of my conversations with security experts in recent weeks, I kept hearing an intriguing phrase being thrown around: “the European way of war.” Today I write about what that might look like.
Also:
Mexico on edge
A return to tariff chaos
The ugliest building in Paris
–
単語 発音記号 意味
mark /mɑːrk/ ~を記念する、示す
invasion /ɪnˈveɪʒən/ 侵攻
full-scale /ˈfʊl skeɪl/ 全面的な
defy /dɪˈfaɪ/ 逆らう、打ち破る
odds /ɑːdz/ 困難、可能性
deny /dɪˈnaɪ/ 否定する、阻止する
victory /ˈvɪktəri/ 勝利
alliance /əˈlaɪəns/ 同盟
unconditional /ˌʌnkənˈdɪʃənl/ 無条件の
backing /ˈbækɪŋ/ 支援
military /ˈmɪləteri/ 軍事の
defense /dɪˈfens/ 防衛
budget /ˈbʌdʒɪt/ 予算
recruit /rɪˈkruːt/ 募集する
equipment /ɪˈkwɪpmənt/ 装備
shift /ʃɪft/ 変化
take hold /teɪk hoʊld/ 定着する
course /kɔːrs/ 過程
security /sɪˈkjʊrəti/ 安全保障
expert /ˈekspɜːrt/ 専門家
recent /ˈriːsənt/ 最近の
intriguing /ɪnˈtriːɡɪŋ/ 興味深い
phrase /freɪz/ 表現
throw around /θroʊ əˈraʊnd/ (言葉などを)気軽に使う
European /ˌjʊrəˈpiːən/ ヨーロッパの
return /rɪˈtɜːrn/ 復帰、再来
tariff /ˈtærɪf/ 関税
chaos /ˈkeɪɑːs/ 混乱
ugliest /ˈʌɡliɪst/ 最も醜い
building /ˈbɪldɪŋ/ 建物
【熟語・表現】
mark A years since ~:~からA年を迎える
full-scale invasion:全面侵攻
defy all odds:あらゆる困難を乗り越える
deny A B:AにBを与えない/阻止する
for the rest of ~:~の残り/~にとって
no longer ~:もはや~ではない
take hold:定着する/広まる
over the course of ~:~の間に
throw around:軽々しく使う
write about ~:~について書く
on edge:緊張状態で
a return to ~:~への回帰
【全文日本語訳】
世界:ヨーロッパの新しい戦い方
おはようございます、世界の皆さん!
今日は、ロシアによるウクライナへの全面侵攻から4年となる日です。2022年には、この戦争がここまで長引くとは誰も思っていませんでした。しかしウクライナはあらゆる困難を乗り越え、ロシアの勝利を阻んできました。
ヨーロッパの他の国々にとっては、学ぶべきことが多くあります。特に、NATO同盟やアメリカ軍の無条件の支援がもはや確実ではない状況においてはなおさらです。ヨーロッパでは防衛予算が増加し、軍は兵士を募集し、より多くの軍事装備が「ヨーロッパ製」となっています。
そして、より深い変化が定着しつつあるのかもしれません。ここ数週間、安全保障の専門家たちと話す中で、私は興味深い表現を何度も耳にしました。「ヨーロッパ流の戦い方」という言葉です。本日は、それがどのようなものになるのかについて書きます。
また:
メキシコの緊張状態
関税混乱への回帰
パリで最も醜い建物
-【語彙クイズ(10問)】
invasion
defy
alliance
unconditional
recruit
equipment
intriguing
phrase
chaos
tariff
-(選択肢)
A. 関税
B. 同盟
C. 混乱
D. 募集する
E. 表現
F. 興味深い
G. 侵攻
H. 無条件の
I. 装備
J. 逆らう
-【TOEIC形式問題(5問)】
The country increased its defense ______ last year.
A. budgets
B. budget
C. budgeting
D. budgeted
The army is trying to ______ more soldiers.
A. recruit
B. defend
C. deny
D. shift
The phrase was often ______ during discussions.
A. thrown around
B. taken hold
C. written about
D. marked
The support is no longer ______.
A. condition
B. conditioning
C. unconditional
D. conditioned
Over the course ______ several weeks, opinions changed.
A. on
B. at
C. of
D. for
-【読解問題(英語)】
Why is Europe increasing its defense budgets?
What phrase did the writer hear repeatedly?
What does “European way of war” suggest?
-【解答】語彙クイズ
1-G
2-J
3-B
4-H
5-D
6-I
7-F
8-E
9-C
10-A
-TOEIC
1-B
2-A
3-A
4-C
5-C
読解問題
Because U.S. support and NATO backing are no longer certain.
“The European way of war.”
A new style or approach to warfare developed in Europe.


コメント