ブログ記事からの抜粋
ラジオビジネス英語 26/1/14(水)L55持続可能性 (サステナビリティー)について考える
key words /ˈkiː ˌwɜːrdz/ 重要語、キーワード
attract /əˈtrækt/ 引きつける
millennial(s) /mɪˈlɛnɪəlz/ ミレニアル世代
Generation Z /ˌdʒɛnəˈreɪʃən ziː/ Z世代
sustainability /səˌsteɪnəˈbɪləti/ 持続可能性
natural wine(s) /ˈnætʃrəl waɪnz/ 自然派ワイン
e-commerce /ˈiː ˌkɑːmɜːrs/ 電子商取引
weak point(s) /ˈwiːk pɔɪnts/ 弱点
approach /əˈproʊtʃ/ 取り組み方、方針
progressive /prəˈɡrɛsɪv/ 進歩的な、革新的な
in a positive light /ɪn ə ˈpɑːzətɪv laɪt/ 前向きに見れば
chance /tʃæns/ 機会
downside /ˈdaʊnsaɪd/ 欠点、不利な点
actively /ˈæktɪvli/ 積極的に
environmentally friendly /ɪnˌvaɪrənˈmɛntlɪ ˈfrɛndli/ 環境にやさしい
lifestyle /ˈlaɪfstaɪl/ 生活様式
broad term /brɔːd tɜːrm/ 幅広い意味の言葉
specifically /spəˈsɪfɪkli/ 具体的に
winemaking /ˈwaɪnˌmeɪkɪŋ/ ワイン醸造
grapes /ɡreɪps/ ブドウ
treat (workers) /triːt/ (人を)扱う
package /ˈpækɪdʒ/ 包装する
align with /əˈlaɪn wɪð/ ~と一致する
values /ˈvæljuːz/ 価値観
preserve /prɪˈzɜːrv/ 守る、保護する
pesticide(s) /ˈpɛstɪsaɪdz/ 農薬
recycle /ˌriːˈsaɪkəl/ 再利用する
fairly /ˈfɛrli/ 公平に
ミレニアル世代やZ世代を引きつけるためのキーワードは、サステナビリティ、自然派ワイン、そしてEコマースです。
まさにWCSの弱点ですね。なぜでしょう。たぶん、私たちのやり方が十分に進歩的ではないのかもしれません。
前向きに考えれば、これは変わるチャンスです。いずれにしても欠点はありません。
まずサステナビリティですが、最近では多くの若者が、環境にやさしい生活を積極的に送ろうとしています。
サステナビリティは幅広い言葉ですが、ワイン造りの文脈では具体的に何を意味するのでしょうか。
それは、ブドウの育て方、労働者の扱い方、そしてワインの包装の仕方に関わることです。
彼らは自分たちの価値観と一致するワインを求めており、その価値観は持続可能な未来に重きを置いています。
なるほど。若い飲み手は、環境を守り、農薬の使用を減らし、水を再利用し、労働者を公平に扱う取り組みを行うワイナリーを支持するのですね。