ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 26/2/3(火)L66 ワイナリー訪問の打ち合わせをする(1)
appointment /əˈpɔɪntmənt/ 予約、アポイント
winery /ˈwaɪnəri/ ワイナリー、ワイン醸造所
vineyard /ˈvɪnjərd/ ブドウ畑
North Island /ˌnɔːrθ ˈaɪlənd/ 北島(ニュージーランド)
South Island /ˌsaʊθ ˈaɪlənd/ 南島(ニュージーランド)
brief (v.) /briːf/ 手短に説明する
owner /ˈoʊnər/ 所有者
environment-conscious /ɪnˈvaɪrənmənt ˈkɑːnʃəs/ 環境意識の高い
couple /ˈkʌpəl/ 夫婦、カップル
be committed to /kəˈmɪtɪd tuː/ ~に専念している
raise awareness /reɪz əˈwer.nəs/ 意識を高める
next generation /nekst ˌdʒenəˈreɪʃən/ 次世代
grape grower /ɡreɪp ˈɡroʊər/ ブドウ栽培者
increasingly /ɪnˈkriːsɪŋli/ ますます
iconic figure /aɪˈkɑːnɪk ˈfɪɡjər/ 象徴的存在
natural wine /ˈnætʃrəl waɪn/ ナチュラルワイン
well known /wel noʊn/ よく知られている
organic /ɔːrˈɡænɪk/ 有機の
indigenous /ɪnˈdɪdʒənəs/ 先住の
Māori /ˈmaʊri/ マオリ族
low-intervention /ˌloʊ ˌɪntərˈvenʃən/ 低介入の(人為的介入の少ない)
fall in love with /fɔːl ɪn lʌv wɪð/ ~に夢中になる
start one’s own ~ /stɑːrt wʌnz oʊn/ 自分の~を始める
only ~ years on /ˈɪərz ɑːn/ ~年しか経っていないが
make one’s mark /meɪk wʌnz mɑːrk/ 名を上げる
industry /ˈɪndəstri/ 業界
リサ、今回は2つのワイナリーを予約しましたね。北島のシャトー・ハミルトン・ヴィンヤードと、南島のゴールデン・ブレナム・ヴィンヤーズです。ワイナリーのオーナーについて説明してもらえますか?
はい。シャトー・ハミルトンは、地元ニュージーランド出身のオリバー・ブラウンとサラ・ブラウン夫妻が所有しています。環境意識の高いカップルで、次世代のブドウ栽培者の意識向上にも力を入れています。
つまり、ハミルトン夫妻ではないんですね……。
オリバーとサラが、ナチュラルワイン業界でますます象徴的な存在になっているとおっしゃっていましたね。
はい。この夫妻はオーガニックワイン愛好家の間ではよく知られています。
では、ゴールデン・ブレナムはどうですか?
先住民マオリのニカウ・カウィティが所有しています。彼は低介入ワインに魅了され、自身のワイナリーを立ち上げました。わずか7年しか経っていませんが、すでに業界で存在感を示しています。
つまり、ブレナム夫妻ではないんですね……。
もう、ダニエルったら!