お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

ラジオ英会話 25/11/7(金)L145「say」「tell」の使い分け文法ポイント


ラジオ英会話 25/11/7(金)L145「say」「tell」の使い分け文法ポイント
どちらも「言う」と訳されますが、文の構造(後ろに何が来るか)と使われ方が違います。
1). 基本の違い:目的語の有無
動詞 後ろに「誰(人)」が来る? 基本の形 例文
say ❌ 人を直接取らない say + こと(発言内容) He said “hello.”
tell ✅ 人を取る tell + 人 + こと He told me the truth.

2). まとめ
say は「何を言ったか」に焦点
tell は「誰に言ったか」に焦点

3). 文型で見る違い
say の文型
say + 発言内容(こと)
say to + 人

例文
She said she was tired.
彼女は疲れたと言った。
He said “Good morning.”
彼は「おはよう」と言った。
He said to me, “I’m busy.”
彼は私に「忙しい」と言った。

“say” の後に 直接「人」 を置くことはできません。
❌ He said me “hello.” は誤りです。
✅ He said to me, “hello.” が正解。

tell の文型
tell + 人 + こと
例文
He told me the truth. 彼は私に真実を話した。
She told us a funny story. 彼女は私たちにおもしろい話をした。
My teacher told me to study harder. 先生は私にもっと勉強しなさいと言った。
“tell” は「人」を直接目的語として取ります。
❌ He told about the story.(誤り)
✅ He told me about the story.(正しい)

🪄使い分けのコツ(覚え方)
【say】=「発言の内容」重視
「何を言ったの?」に答えるときに使う。

She said she was leaving.(何を言った?→ leaving)
He said to me, “Good luck.”(“good luck”という発言)

【tell】=「相手」重視
「誰に言ったの?」に答えるときに使う。
He told me the news.(誰に?→ me)
She told her friend about the concert.(友達に伝えた)

例文比較(違いがわかるペア)
say を使う tell を使う 日本語訳
He said he was busy. He told me he was busy.
彼は忙しいと言った。/彼は私に忙しいと言った。
She said “I love it.” She told me she loved it.
彼女は「それが好き」と言った。/彼女は私にそれが好きだと言った。
Don’t say a word. Don’t tell anyone.
一言も言うな。/誰にも言うな。
He didn’t say where he was going. He didn’t tell me where he was going.
どこへ行くか言わなかった。/私にどこへ行くか言わなかった。

「say」は「発話内容」中心、
 「tell」は「伝達相手」中心、という違いがはっきり出ています。

発展ポイント:よく使う「tell」構文
構文 意味 例文
tell + 人 + to do 人に~するよう言う
She told me to wait.
彼女は私に待つように言った
tell + 人 + about + 名詞 ~について話す
He told me about his trip.
tell + 人 + that + 文 ~だと伝える
She told me that she was sick.
tell a lie / tell the truth
嘘をつく/本当のことを言う
Don’t tell a lie.

まとめ
項目 say tell
基本文型 say + 発言内容 / say to + 人 tell + 人 + 内容
焦点 内容(what was said) 相手(to whom it was told)
人を直接取れる? ❌取れない(toが必要) ✅取れる
例文 She said “hi.” / He said to me. She told me the story.
イメージ 「発言する」 「伝える」「知らせる」

まとめフレーズ集(会話でよく使う)
表現 意味
Say it again, please. もう一度言ってください。
That’s what I said! だからそう言ったんだよ!
Tell me about it. まったくだね。(同意のスラング)
I told you so. ほらね、言ったでしょ。
Tell the truth. 本当のことを言いなさい。

PAGE TOP