お問い合わせは、itfujijp@yahoo.co.jp半角で。

ラジオ英会話25/6/20(金)L55今週のREVIEW


ラジオ英会話25/6/20(金)L55今週のREVIEW
ラジオ英会話ハートでつかめ英語の極意。 講師の大西ひろとです。 さあ今日は金曜復習回。頑張っていきましょう。
Hey everyone this is Akino Rosa. Welcome back to Friday’s review.
That’s right everyone. It’s time for the review, so let’s get ready. I’m David Evans.
それでは早速始めていきましょう。 Lesson 55 今週のレビュー。
-Listening Challenge
OK. Let’s review this week’s dialogues.
Listen to the questions and pick which one of the three options is the correct answer.
Let’s start with Monday’s dialogue.
Okay guys here’s the question.


単語/熟語 発音記号 意味
Could you /kʊd juː/ ~していただけますか
say /seɪ/ 言う
a few words /ə fjuː wɜːrdz/ 一言、簡単なスピーチ
thank you /ˈθæŋk juː/ ありがとう
for everything /fər ˈev.ri.θɪŋ/ すべてのことに対して
We’ve been through a lot /wiːv bɪn θruː ə lɑːt/ 私たちは多くの困難を経験した
working with you /ˈwɜːrkɪŋ wɪð juː/ あなたと一緒に働くこと
absolute pleasure /ˈæb.sə.luːt ˈpleʒ.ɚ/ この上ない喜び
I wish you all the best /aɪ wɪʃ juː ɔːl ðə best/ あなたの幸運を祈ります
future endeavors /ˈfjuː.tʃɚ ɪnˈdev.ɚz/ 将来の努力・挑戦
started dating /ˈstɑːr.tɪd ˈdeɪ.tɪŋ/ 付き合い始めた
You’re asking for trouble /jʊr ˈæskɪŋ fɔːr ˈtrʌb.l̩/ 自らトラブルを招いている
He’s a handful /hiːz ə ˈhænd.fʊl/ 彼は手に負えない人だ
breaking up with /ˈbreɪ.kɪŋ ʌp wɪð/ ~と別れること
just a few weeks ago /dʒʌst ə fjuː wiːks əˈɡoʊ/ ほんの数週間前に
out of the frying pan into the fire /aʊt əv ðə ˈfraɪ.ɪŋ pæn ˈɪn.tuː ðə ˈfaɪɚ/ 一難去ってまた一難
type situations /taɪp ˌsɪtʃ.uˈeɪ.ʃənz/ 類似の状況
all the time /ɔːl ðə taɪm/ いつも、しょっちゅう
If I’m not in A, I’m in B /ɪf aɪm nɑːt ɪn …, aɪm ɪn …/ AでなければBにいる(どちらにしても大変)
constantly /ˈkɑːn.stənt.li/ 絶えず、常に
deadline /ˈded.laɪn/ 締め切り
waiting for me /ˈweɪ.t̬ɪŋ fɔːr miː/ 私を待ち構えている

Could you say a few words?
― 一言お願いします。
Nancy, thank you for everything. We’ve been through a lot, but working with you has always been an absolute pleasure. I wish you all the best in your future endeavors.
― ナンシー、いままで本当にありがとう。いろいろなことがあったけれど、あなたと一緒に働けて本当に楽しかったです。将来のご活躍を心から願っています。
I started dating Ken.
― ケンと付き合い始めたの。
Oh really? I tell you. You’re asking for trouble. He’s a handful. Didn’t you have trouble breaking up with Hiroshi just a few weeks ago? This is like out of the frying pan into the fire.
― えっ、本当に?言わせてもらうけど、それは自らトラブルを招いてるわよ。彼は手がかかる人だし。ヒロシと別れるのも大変だったんでしょ?これは「一難去ってまた一難」よ。
Hey guys! Have you ever experienced out of the frying pan into the fire type situations?
― ねえみんな、「一難去ってまた一難」みたいな状況を経験したことある?
Yeah, all the time. And for me if I’m not in the frying pan, I’m in the fire.
― うん、しょっちゅうだよ。僕の場合は、フライパンの中にいないときは火の中にいるみたいなもんだね。
Me too, constantly. It’s like when I meet one deadline, the next deadline is right there waiting for me.
― 私も、いつもそう。ひとつの締め切りを終えたと思ったら、次の締め切りがすぐ目の前に来る感じ。

\ 最新情報をチェック /

PAGE TOP