Enjoy Simple English 25/8/4(月) Day of the Dead メキシコ 「死者の日」
mothership /ˈmʌðərˌʃɪp/ 母船
lively /ˈlaɪvli/ 活気のある
parade /pəˈreɪd/ パレード
colorful /ˈkʌl.ɚ.fəl/ カラフルな
musical instruments /ˈmjuːzɪkəl ˈɪnstrəmənts/ 楽器
skull /skʌl/ 頭蓋骨
Day of the Dead /deɪ əv ðə ded/ 死者の日(メキシコの祝祭)
remember /rɪˈmɛmbər/ 思い出す、偲ぶ
death /dɛθ/ 死
saying goodbye /ˈseɪɪŋ ɡʊdˈbaɪ/ さようならを言うこと
spirits /ˈspɪrɪts/ 精霊、魂
cemetery /ˈsɛməˌtɛri/ 墓地
marigolds /ˈmærɪˌɡoʊldz/ マリーゴールド(花)
grave /ɡreɪv/ 墓
decorate /ˈdɛkəˌreɪt/ 飾る
in addition to /ɪn əˈdɪʃən tu/ ~に加えて
candles /ˈkændəlz/ ろうそく
shrine /ʃraɪn/ 祭壇、小さなほこら
ancestors /ˈænˌsɛstərz/ 先祖
welcome /ˈwɛlkəm/ 歓迎する
loved ones /ˈlʌvd wʌnz/ 愛する人々
enjoy oneself /ɪnˈdʒɔɪ wʌnˈsɛlf/ 楽しむ
lost (a person) /lɔst/ 亡くした(死別した)
feel better /fiːl ˈbɛtər/ 気分が良くなる
not goodbye forever /nɑt ɡʊdˈbaɪ fɔˈɛvər/ 永遠の別れではない
paint your face /peɪnt jʊr feɪs/ 顔にペイントする
research /rɪˈsɜːrtʃ/ 調査、研究
part of life /pɑːrt əv laɪf/ 人生の一部
–
これはイチカです。マザーシップ、私はどこにいるの?
あなたはメキシコにある「メキシコシティ」という街にいます。
えっ?にぎやかな音楽が聞こえる!このお祭りについて知るのが待ちきれない!
うん、楽しんでね!
あっ、パレードだ。みんなカラフルな服を着て踊っている。歩きながら楽器を演奏している人もいるよ。
でも、ちょっと変だな。みんな同じ怖い顔をしてる……。すみません。
あら、こんにちは。
あの……どうしてみんな同じ顔なんですか?
「死者の日」だからよ。私たちは顔を頭蓋骨のようにペイントするの。
頭蓋骨?
そう、頭の中にある骨。それが頭蓋骨。
なるほど。じゃあ、「死者の日」ってどんなお祭りなの?
亡くなった人を偲ぶお祭りよ。
何千年もの間、ここに住む人たちは、死は永遠の別れではなく、人生の一部だと信じてきたの。
へえー。
そして、たとえ死者がいなくなったとしても、人々の心の中に生きていて、毎年魂が訪ねてくると信じているのよ。
なんて興味深いお祭りなんだろう。
ユニークでしょう?さあ、何か見せてあげる。
ここはどこ?
お墓よ。亡くなった人たちがここで眠っているの。あのオレンジの花の山が見える?
うん。
あれはマリーゴールドっていうの。下にお墓があるの。マリーゴールドは、魂が家に帰る道しるべになるの。
とってもきれいだね。
このお祭りの間、家も飾るのよ。お花に加えて、カラフルな紙やろうそく、他の飾りも使うの。
それ、見てみたいな。
じゃあ、うちに来ていいよ。
ありがとう。わあ!あなたの家、本当にカラフルだね。あれはなに?
小さな祭壇よ。先祖の写真が飾ってあるの。
それから、彼らの好きだった食べ物や飲み物も用意して、家に帰ってきたときに楽しんでもらうの。
すてきだね。
そうなの。そうすることで、大切な人たちもここにいる間、楽しい時間を過ごせるの。私たちは一緒に歌ったり、踊ったり、食べたりするのよ。
楽しそう!ねえ、実は3年前におじいちゃんを亡くしてすごく悲しかったの。でもこのお祭りのことを知って、少し気持ちが楽になったよ。死って永遠の別れじゃないってわかってよかった。
その通りよ。じゃあ、顔をペイントしようか。
えっ?
大丈夫、信じて。あなたはきっと美しい頭蓋骨になるわよ。
最高!
イチカ、こちらバチカ。調査はどう?
この人たちは、死を人生の終わりだと思っていないの。
どういう意味?
人生の一部として捉えていて、お祝いしているのよ。本当にすばらしいわ。