ブログ記事より抜粋
基礎英語2 25/11/18(火)L132(2)地上の楽園? デパ地下 !
fresh /freʃ/ 新鮮な
fish /fɪʃ/ 魚
section /ˈsɛkʃən/ コーナー、部門
unbelievable /ˌʌnbɪˈliːvəbl/ 信じられない、驚くべき
professionals /prəˈfɛʃənəlz/ プロの人たち、専門家
slice /slaɪs/ 薄切りにする
canned /kænd/ 缶詰の
local /ˈloʊkəl/ 地元の
imported /ɪmˈpɔːrtəd/ 輸入された
goods /ɡʊdz/ 商品
anchovies /ˈæntʃəviːz/ アンチョビ
look great — とても良さそうだ
getting (get) /ˈɡɛtɪŋ/ 買う、手に入れる
have to — ~する必要がある
extra /ˈɛkstrə/ 余分の、追加の
cans /kænz/ 缶(複数)
showed /ʃoʊd/ show の過去形、見せた
pasta /ˈpɑːstə/ パスタ
in that case — その場合は、それなら
thanks /θæŋks/ ありがとう
熟語 意味
slice it for you あなたのために切ってくれる
all kinds of あらゆる種類の
you don’t have to ~する必要はない
in that case その場合は、それなら
魚の鮮魚コーナーは信じられないほどすごいね。
うん、ここはプロだよ。あなたのために切ってくれるよ。
で、これは何? 魚の缶詰?
そう、地元のものも輸入品も、いろんな種類があるよ。
このアンチョビ、おいしそう。買おうかな。
それ買わなくていいよ。家に余分の缶があるから。
本当に? どうして?
友だちにアンチョビでパスタの作り方を教えたんだ。
なるほど。じゃあ、ありがとう。