お問い合わせは、itfujijp@yahoo.co.jp半角で。

ニュースで学ぶ現代英語 25/5/12(月) フランシスコ教皇葬儀 25万人がお別れ


ニュースで学ぶ現代英語 25/5/12(月) フランシスコ教皇葬儀 25万人がお別れ
ニュースで学ぶ現代英語、講師の伊藤サムです。
Hi there everybody. I’m Christie West. Today’s news is about the pope.
今回取り上げるのは、NHK World Japanで4月26日に放送されたこちらです。
Pope Francis mourned in funeral mass
フランシスコ教皇が、葬儀のミサで追悼される 4月21日に亡くなったローマカトリック教会の最高指導者、フランシスコ教皇の葬儀がバチカンで行われ、ローマ市内の大聖堂に埋葬されたというニュースです。
(Pope Francis Mourned at Funeral Mass News that Pope Francis, the supreme leader of the Roman Catholic Church who died on April 21, was buried at the Vatican in the city’s cathedral.)

ネイティブスピーカーにとっては、この lay と lie の違い、どうでしょうね。
Well, people do mix them up from time to time. For example, someone might say, “I’m going to go lay down,” when they mean, “I’m going to go lie down.”
なるほど。自分が横たわるのは lie ですが、lay と言っちゃう人がいるんですね。

いかがでしたか?こうしたことを意識して文を解釈すると同じ文を聞いた場合でも、イメージが広がってより深く理解できるのではないでしょうか。 今回の学習はここまでです。
Lay down your worries and try your best. And if you ever get tired, lie down and rest. Then try again. Your English is getting better every time.
lay down は、横たえる。lie down は、横たわるでしたね。
Keep up the good work.
See you next time.


Pope Francis /poʊp ˈfrænsɪs/ フランシス教皇
laid to rest /leɪd tu rɛst/ 埋葬される(安らかに眠る)
solemn funeral /ˈsɑːləm ˈfjuːnərəl/ 厳粛な葬儀
followers /ˈfɑːləwərz/ 信者、支持者
world leaders /wɜːrld ˈliːdərz/ 世界の指導者たち
foreign dignitaries /ˈfɔːrən ˈdɪɡnɪˌtɛriz/ 外国の高官
Vatican /ˈvætɪkən/ バチカン
bid farewell /bɪd ˌferˈwel/ 別れを告げる
Pontiff /ˈpɑːntɪf/ 教皇(ローマ法王)
funeral mass /ˈfjuːnərəl mæs/ 葬儀ミサ
Saint Peter’s Square /seɪnt ˈpiːtərz skwɛr/ サン・ピエトロ広場
mourners /ˈmɔːrnərz/ 弔問客、嘆き悲しむ人々
converged /kənˈvɜːrdʒd/ 集まった、集中した
foreign delegations /ˈfɔːrən ˌdɛlɪˈɡeɪʃənz/ 外国代表団
heads of state /hɛdz əv steɪt/ 国家元首たち
offered prayers /ˈɔːfərd ˈprɛərz/ 祈りを捧げた
coffin /ˈkɔːfɪn/ 棺
resting place /ˈrɛstɪŋ pleɪs/ 埋葬地、永眠の地
paid their respects /peɪd ðɛr rɪˈspɛkts/ 哀悼の意を表した
roadside /ˈroʊd.saɪd/ 道路わき
Basilica of Saint Mary Major /bəˈsɪlɪkə əv seɪnt ˈmɛri ˈmeɪdʒər/ サンタ・マリア・マッジョーレ大聖堂
in accordance with /ɪn əˈkɔːrdəns wɪð/ ~に従って、~に基づいて
will (noun) /wɪl/ 遺言
predecessors /ˈpriːdəsɛsərz/ 前任者たち
tomb /tuːm/ 墓

フランシス教皇が厳粛な葬儀ののちに埋葬されました。
信者や世界の指導者、外国の高官たちが、彼に最後の別れを告げるためにバチカンに集まりました。
教皇の葬儀ミサは、土曜日の朝にサン・ピエトロ広場で始まりました。
バチカンによると、25万人以上の弔問客がその地域に集まったとのことです。
また、国家元首を含む約160の外国代表団が葬儀に出席しました。
アメリカのドナルド・トランプ大統領、ウクライナのゼレンスキー大統領、フランスのマクロン大統領などの世界の指導者たちは、教皇の棺の前で祈りを捧げ、その後広場に現れました。
ミサのあと、教皇の遺体は彼の永眠の地へと運ばれました。
多くの人々が道沿いで哀悼の意を表しました。
教皇はローマのサンタ・マリア・マッジョーレ大聖堂に埋葬され、これは彼の遺言に従ったものです。
これは、サン・ピエトロ大聖堂に葬られた多くの前任の教皇たちとは異なります。
彼は自身の墓が質素であるよう求めていました。

\ 最新情報をチェック /

PAGE TOP