お問い合わせは、itfujijp@yahoo.co.jp半角で。

ラジオビジネス英語 25/10/23(木)L16 セミナーの感想を伝える


ブログ記事より抜粋
ラジオビジネス英語 25/10/23(木)L16 セミナーの感想を伝える
subject ˈsʌb.dʒɪkt 件名、主題
induction seminar ɪnˈdʌk.ʃən ˈsem.ɪ.nɑːr 入社(導入)セミナー
submitted səbˈmɪt.ɪd 提出した
online questionnaire ˈɒn.laɪn ˌkwes.tʃəˈneər オンラインアンケート
separately ˈsep.ər.ət.li 別々に、個別に
just to say thanks ʤʌst tə seɪ θæŋks 感謝を伝えるために
the other day ði ˈʌð.ər deɪ 先日、この前
deeply impressed ˈdiːp.li ɪmˈprest 深く感銘を受けた
long relationship lɒŋ rɪˈleɪ.ʃən.ʃɪp 長い関係
Bordeaux wines bɔːˈdəʊ waɪnz ボルドーワイン
the depth of ðə depθ əv ~の奥深さ、深み
wine business waɪn ˈbɪz.nɪs ワイン業界
role rəʊl 役割
played pleɪd playの過去形(果たした)
conscious ˈkɒn.ʃəs 意識している、自覚している
become a member of bɪˈkʌm ə ˈmem.bər əv ~の一員になる
contribute to kənˈtrɪb.juːt tuː ~に貢献する
sooner rather than later ˈsuː.nər ˈrɑː.ðər ðæn ˈleɪ.tər できるだけ早く
regards rɪˈɡɑːdz 敬具(メールの結び)
kind note kaɪnd nəʊt 丁寧なメッセージ
meaningful ˈmiː.nɪŋ.fəl 意義深い、有意義な
in many ways ɪn ˈmen.i weɪz いろいろな面で
deepen ˈdiː.pən 深める
understanding ˌʌn.dəˈstæn.dɪŋ 理解
involved in ɪnˈvɒlvd ɪn ~に関わっている
import and export ˈɪm.pɔːt ənd ˈek.spɔːt 輸入と輸出
by the way ˈbaɪ ðə weɪ ところで
decided to dɪˈsaɪ.dɪd tuː ~することに決めた
visit ˈvɪz.ɪt 訪れる、訪問する
explore ɪkˈsplɔːr 探索する、調べる
go well with ɡəʊ wel wɪð ~と相性が良い
Japanese food ˌdʒæp.əˈniːz fuːd 和食、日本料理
great to hear ɡreɪt tə hɪər 聞いてうれしい
both bəʊθ 二人とも、両方とも
coming to Japan ˈkʌmɪŋ tə ʤəˈpæn 日本に来ること
didn’t expect ˈdɪd.ənt ɪkˈspekt 予想していなかった
have the opportunity hæv ði ˌɒp.əˈtjuː.nə.ti 機会を得る
so soon səʊ suːn こんなに早く
after joining ˈɑːf.tər ˈʤɔɪ.nɪŋ 入社後に
in the meantime ɪn ðə ˈmiːn.taɪm その間に
looking for ˈlʊkɪŋ fɔːr ~を探している
have the potential to hæv ðə pəˈten.ʃəl tuː ~の可能性がある
become clients bɪˈkʌm ˈklaɪ.ənts 顧客になる
looking forward to ˈlʊ.kɪŋ ˈfɔː.wəd tuː ~を楽しみにしている
visit ˈvɪz.ɪt 訪問、来訪
🇯🇵 全文の日本語訳

件名: 入社セミナー
親愛なるエミリーへ、
オンラインのアンケートは別に提出しました。このメールは、先日はありがとうございました、とお伝えしたくて送っています。ボルドーワインとイギリスの長い関係、ワインビジネスの奥深さ、そしてWCSが果たしてきた役割に深く感銘を受けました。自分がWCSファミリーの一員になったことを、より強く意識するようになりました。できるだけ早く会社に貢献できればと思います。
敬具
リサ

リサへ、
ご丁寧なメッセージをありがとう。セミナーがいろいろな面であなたにとって意義深いものだったと聞いてうれしいです。WCSがワインの輸出入以上の活動に関わっていることを理解してくれてうれしく思います。ところで、ダニエルと私は来月東京を訪問することに決めました。日本料理に合うワインを一緒に探しましょう。
敬具
エミリー

親愛なるエミリーへ、
お二人が日本にいらっしゃると聞いてとても嬉しいです。入社してすぐにお会いできる機会があるとは思っていませんでした。その間に、WCSの顧客になり得る日本のレストランを探しておきます。日本でお会いできるのを楽しみにしています。
リサ

PAGE TOP