お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

ラジオ英会話 25/10/20(月)L136 「ハテナ (?)」を表す動詞 wonder


ブログ記事より抜粋
ラジオ英会話 25/10/20(月)L136 「ハテナ (?)」を表す動詞 wonder
happened /ˈhæpənd/ 起こった(happen の過去形)
we’ve (we have) /wiːv/ 私たちは~してしまった
lost /lɒst/ 失った、なくした(lose の過去分詞)
electricity /ɪˌlekˈtrɪsɪti/ 電気
be out /bi aʊt/ (電気などが)消えている、停止している
apparently /əˈpærəntli/ どうやら、見たところでは
wonder /ˈwʌndər/ ~かなと思う、不思議に思う
go out /ɡoʊ aʊt/ (電気・火などが)消える
hold on /hoʊld ɒn/ ちょっと待って、踏ん張る
a second /ə ˈsekənd/ 一瞬、ちょっとの間
back on /bæk ɒn/ 再びつく、復旧する
broadcast /ˈbrɔːdkæst/ 放送
be cut off /bi kʌt ɔːf/ 中断される、切断される
be about to /bi əˈbaʊt tuː/ まさに~しようとしている
on purpose /ɒn ˈpɜːrpəs/ わざと、故意に
call /kɔːl/ 電話、呼びかけ
viewer /ˈvjuːər/ 視聴者
flood in /flʌd ɪn/ (大量に)押し寄せる、殺到する
what now /wʌt naʊ/ これからどうする?
have to /ˈhæv tuː/ ~しなければならない
show /ʃoʊ/ 番組、ショー
for today /fər təˈdeɪ/ 今日のところは
serious /ˈsɪəriəs/ 本気の、まじめな、深刻な

何が起こったの?
停電したみたいだ。
すべての電気が止まってるの?
どうやらそうみたいだ。
なぜだろう。停電する理由なんてないのに。
ちょっと待って。……よし、電気が戻った。
ジェイクとメーガンの放送が途中で切れたね。
メーガンはちょうどジェイクの質問に答えようとしていたところだった。
誰かがわざと電源を切ったのかもしれないな。
視聴者からの電話が殺到しています、マーティン。どうしますか?
今日はこの番組を終えるしかないな、シェリー。
本気なの?

PAGE TOP