ブログ記事からの抜粋
ラジオビジネス英語 26/1/12(月)L53富裕層向け市場について報告する
share /ʃeər/ 共有する、話す
discuss /dɪˈskʌs/ 議論する
colleague /ˈkɒliːɡ/ 同僚
findings /ˈfaɪndɪŋz/ 調査結果、発見
perhaps /pəˈhæps/ おそらく
start by ~ing /stɑːrt/ ~することから始める
touch on /tʌtʃ ɒn/ 軽く触れる
traditional /trəˈdɪʃənl/ 伝統的な
luxury /ˈlʌkʃəri/ 高級な
market /ˈmɑːrkɪt/ 市場
move on to /muːv ɒn tuː/ 次に進む
trend /trend/ 傾向、流行
summarize /ˈsʌməraɪz/ 要約する
remain /rɪˈmeɪn/ ~のままである
vibrant /ˈvaɪbrənt/ 活発な
pandemic /pænˈdemɪk/ パンデミック
spend money on /spend/ ~にお金を使う
investment /ɪnˈvestmənt/ 投資
en primeur /ɒn prɪˈmjʊər/ (ワインの)先物購入
implication /ˌɪmplɪˈkeɪʃən/ 影響、含意
going forward /ˈfɔːrwərd/ 今後
inflation /ɪnˈfleɪʃən/ インフレ
creep up /kriːp ʌp/ 徐々に上昇する
relatively /ˈrelətɪvli/ 比較的
dining out /ˈdaɪnɪŋ aʊt/ 外食
wealthy /ˈwelθi/ 裕福な
be affected by /əˈfektɪd/ ~の影響を受ける
alternative /ɔːlˈtɜːrnətɪv/ 代替手段
inflationary /ɪnˈfleɪʃənəri/ インフレの
optimistic /ˌɒptɪˈmɪstɪk/ 楽観的な
では、ロンドンの同僚たちと何を話し合い、どのような結果が得られたのか共有してもらえますか。
はい。まずは伝統的な高級市場について少し触れ、その後に新しいトレンドに移ろうと思いますが、よろしいでしょうか。
ええ、問題ありません。
要約すると、高級ワイン市場は引き続き活発です。パンデミックの間に富裕層はさらに裕福になり、家庭で飲むワインにより多くのお金を使いました。エン・プリムール(先物購入)への投資も増えています。
なるほど。では、今後の市場への影響はどうでしょうか。生活は通常に戻りつつあり、インフレも徐々に進んでいますが。
彼らは、市場は比較的堅調に保たれると考えています。第一に、人々は外食を再開し、より多くのワインを飲むようになっています。第二に、富裕層はインフレの影響をあまり受けません。第三に、ワインはインフレ期における良い投資の代替手段です。
なるほど。全体的にとても楽観的な見通しですね。