お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

ラジオビジネス英語 26/1/15(木)L56Email 日本のワイン・ワイナリーのリストを送る


ブログ記事からの抜粋
ラジオビジネス英語 26/1/15(木)L56Email 日本のワイン・ワイナリーのリストを送る
attach /əˈtætʃ/ 添付する
put together /pʊt təˈɡeðər/ まとめる、作成する
cliché /kliːˈʃeɪ/ 決まり文句、ありきたりな表現
well-known /ˌwel ˈnoʊn/ よく知られた
grape /ɡreɪp/ ブドウ
go well with /ɡoʊ wel wɪð/ ~とよく合う
delicate /ˈdelɪkət/ 繊細な、上品な
aroma /əˈroʊmə/ 香り
acidity /əˈsɪdəti/ 酸味
pronounced /prəˈnaʊnst/ はっきりした、強い
as for ~ /æz fɔːr/ ~に関して言えば
bulk order /bʌlk ˈɔːrdər/ 大量注文
crisp (wine) /krɪsp/ (ワインが)すっきりした
typical of ~ /ˈtɪpɪkəl əv/ ~に典型的な
region /ˈriːdʒən/ 地域
affordable /əˈfɔːrdəbl/ 手頃な価格の
have a look at ~ /hæv ə lʊk æt/ ~を見る
winery /ˈwaɪnəri/ ワイナリー
highlight /ˈhaɪlaɪt/ 目立たせる、強調する
glance through /ɡlæns θruː/ ざっと目を通す
put thought into ~ /pʊt θɔːt ˈɪntuː/ ~をよく考える
resonate with /ˈrezəneɪt wɪð/ ~の共感を呼ぶ
wealthy /ˈwelθi/ 裕福な
health conscious /helθ ˈkɑːnʃəs/ 健康志向の
based on ~ /beɪst ɑːn/ ~に基づいて
shortlist /ˈʃɔːrtlɪst/ 候補リスト
pair well with /per wel wɪð/ ~と相性が良い
sample /ˈsæmpl/ 試供品
let us know /let əs noʊ/ 知らせてください

件名:日本ワイン/ワイナリーのリスト
こんにちは、ダニエル
ロンと私でまとめたワイン/ワイナリーのリストを添付します。
ありきたりかもしれませんが、よく知られている甲州ブドウは、香りや酸味が強すぎないため、繊細な日本料理ととてもよく合います。大量注文について言えば、北海道では北方地域特有の酸味をもつ、すっきりとした白ワインが造られています。これらは魚料理や野菜料理とも相性が良いです。
また、長野県や山形県でも手頃な価格のワインが生産されています。
詳細については、リストをご覧ください。私たちが個人的によく知っているワイナリーには黄色でハイライトを付けています。
ご意見を伺えるのを楽しみにしています。
リサ

こんにちは、リサ
迅速なお返事をありがとうございます。
リストにざっと目を通しましたが、あなたとロンが非常によく考えて作られたことが分かります。
魚や野菜に合うワインというストーリーは、健康意識の高い裕福な顧客の共感を呼ぶと思います。
日本ワインについての限られた経験に基づき、まず始めるのに良いと思ったものに印を付けました。どう思われますか?
よろしく
ダニエル

こんにちは、ダニエル
ご意見を共有していただき、ありがとうございます。あなたの選んだワインは、ほぼ私たちの選択と同じだと思います。
差し支えなければ、寿司によく合うと考えているワイン7番を候補リストに加えさせてください。
ご希望でしたら、ロンドンのチームの皆様に試飲していただくため、これらのワインのサンプルをお送りすることも可能です。
私たちにできることがあれば、どうぞお知らせください。
よろしく
リサ

PAGE TOP