ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 26/3/5(木)L84顧客からお礼のメールを受け取る
subject /ˈsʌbdʒɪkt/ 件名
feedback /ˈfiːdbæk/ 反応、フィードバック
update /ˈʌpdeɪt/ 最新情報
serve /sɜːrv/ 提供する
regular /ˈreɡjələr/ 常連の
pairing /ˈperɪŋ/ 組み合わせ
signature /ˈsɪɡnətʃər/ 看板の
aroma /əˈroʊmə/ 香り
natural /ˈnætʃərəl/ 自然な
enthusiasm /ɪnˈθuːziæzəm/ 熱意
refreshing /rɪˈfreʃɪŋ/ さわやかな
acidity /əˈsɪdəti/ 酸味
impressed /ɪmˈprest/ 感銘を受けた
development /dɪˈveləpmənt/ 進展
generally /ˈdʒenrəli/ 概して
quantity /ˈkwɑːntəti/ 量
limited /ˈlɪmɪtɪd/ 限られた
supply /səˈplaɪ/ 供給
grateful /ˈɡreɪtfəl/ 感謝している
realize /ˈriːəlaɪz/ 気づく
mention /ˈmenʃən/ 言及する
expectation /ˌekspekˈteɪʃən/ 期待
sheet /ʃiːt/ 用紙
-■ 熟語リスト(Phrases)
hope you’re doing well(お元気であることを願う)
here’s an update(最新情報です)
serve A to B(AをBに提供する)
as a pairing with ~(~と組み合わせて)
in terms of ~(~の点では)
mixed reactions(賛否両論)
having said that(とはいえ)
be impressed with ~(~に感銘を受ける)
one step closer to ~(~に一歩近づく)
aim for ~(~を目指す)
provide A with B(AにBを提供する)
a breath of fresh air(新鮮な変化)
hear from ~(~から連絡をもらう)
build up ~(築き上げる)
thanks to ~(~のおかげで)
start on a new path(新しい道を歩み始める)
be grateful for ~(~に感謝する)
be glad to ~(~してうれしい)
forget to ~(~するのを忘れる)
the other day(先日)
try to ~(~しようとする)
give me what you can(可能な範囲で提供する)
件名:キウイワインに関する顧客フィードバック
こんにちは、リサ
お元気ですか。キウイワインの最新情報です。
a)シャトー・ハミルトン
赤ワインを看板料理とのペアリングで常連のお客様に提供しました。多くの方が自然な香りを気に入り、ワインメーカーのナチュラルワインへの情熱の話も好評でした。
b)ゴールデン・ブレナム
新しいメニューで白ワインを試しました。
味に関しては賛否両論で、さわやかだと感じる人もいれば、酸味が強すぎると感じる人もいました。とはいえ、マオリのワインメーカーのストーリーには皆が感銘を受けていました。
今では、自分が目指すレストランに一歩近づいたと感じています。新鮮な刺激を与えていただき、ありがとうございます。
敬具
パスカル
こんにちは、パスカル
最近の進展について共有していただきありがとうございます。大変うれしく思います。
他のお客様からのフィードバックも受け取っており、全体的に好意的です。
味が万人向けではないことや在庫量が限られていることは承知しているので、時間をかけてファンを増やしていきたいと思います。
あなたのアドバイスのおかげで、WCSは新たな道を歩み始めることができました。
本当に感謝しています。
敬具
リサ
こんにちは、リサ
それを聞いてうれしいです。
注文書を送るのを忘れていたことに今気づきました。
数量は、先日電話でお話ししたときに言及した数とほぼ同じです。在庫が限られていると思うので、期待値は下げるつもりです。無理のない範囲でご対応ください。
ありがとうございます。
パスカル


コメント