ニュースで学ぶ現代英語 26/3/3(火)日系人の強制収容を語り継ぐ


ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 26/3/3(火)日系人の強制収容を語り継ぐ
internment /ɪnˈtɜːrn.mənt/ 強制収容
resident /ˈrezɪdənt/ 居住者
descent /dɪˈsent/ 血統、出身
attend /əˈtend/ 出席する
event /ɪˈvent/ 行事
anniversary /ˌænɪˈvɜːrsəri/ 記念日
sign /saɪn/ 署名する
executive order /ɪɡˈzekjətɪv ˈɔːrdər/ 大統領令
authorize /ˈɔːθəraɪz/ 許可する
removal /rɪˈmuːvl/ 移動、排除
attack /əˈtæk/ 攻撃
incarceration /ɪnˌkɑːrsəˈreɪʃn/ 投獄、収容
ancestry /ˈænsestri/ 祖先、血統
organizer /ˈɔːrɡənaɪzər/ 主催者
opposition /ˌɑːpəˈzɪʃn/ 反対
discrimination /dɪˌskrɪmɪˈneɪʃn/ 差別
prejudice /ˈpredʒədɪs/ 偏見
immigrant /ˈɪmɪɡrənt/ 移民
subject /ˈsʌbdʒekt/ ~を受けやすい
crackdown /ˈkrækdaʊn/ 取り締まり
former /ˈfɔːrmər/ 元の
internee /ˌɪntɜːrˈniː/ 被収容者
general /ˈdʒenərəl/ 一般の
support /səˈpɔːrt/ 支援する

② 熟語・表現(意味のみ)
be remembered in ~:~で記憶されている
be home to ~:~が住んでいる場所である
people of Japanese descent:日系人
attend an event:イベントに参加する
ahead of ~:~に先立って
sign an order:命令に署名する
lead to ~:~につながる
more than ~:~以上の
call for ~:~を求める
opposition to ~:~への反対
be subject to ~:~を受ける可能性がある
come out:出てくる/参加する

-③ 全文日本語訳
第二次世界大戦中の日系アメリカ人の強制収容は、カリフォルニアでのある行事で記憶されました。そこは多くの日系人が住んでいる地域です。
土曜日には、日系アメリカ人を含む数十人がサクラメントの公園で行われたその行事に参加しました。この行事は、特定の人々の強制移住を認めた大統領令の署名から84周年を前にして開催されました。
当時のアメリカ大統領 Franklin Rooseveltは、1942年2月、日本による Attack on Pearl Harborから約2か月後にその命令に署名しました。これにより、12万5千人以上の日系アメリカ人などが収容されることになりました。
主催者の一人は、移民に対する差別や偏見に反対するよう呼びかけ、現在では中南米からの移民がアメリカで取り締まりの対象になっていると述べました。
99歳の元被収容者、Mitsuo Yamamotoは、この行事は一つの人種のためではなく、すべての人のためのものだと語りました。
「すべての人、つまり一般のすべての人のためです。だから、みんなが来てこれを支えてくれるのは本当にうれしいことです。」

コメント