ニュースで学ぶ現代英語 26/3/9(月)最高裁で敗訴のトランプ政権 新関税を発動

ニュースで学ぶ現代英語


ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 26/3/9(月)最高裁で敗訴のトランプ政権 新関税を発動
president /ˈprezɪdənt/ 大統領
tariff /ˈtærɪf/ 関税
trading /ˈtreɪdɪŋ/ 貿易の
partner /ˈpɑːrtnər/ パートナー、相手国
levy /ˈlevi/ 課税、税金
Supreme Court /suːˈpriːm kɔːrt/ 最高裁判所
impose /ɪmˈpoʊz/ 課す、押し付ける
emergency /ɪˈmɜːrdʒənsi/ 緊急事態
authority /əˈθɔːrɪti/ 権限
decision /dɪˈsɪʒən/ 決定
order /ˈɔːrdər/ 命令
provision /prəˈvɪʒən/ 条項
duty /ˈduːti/ 関税
hike /haɪk/ (価格などを)引き上げる
warn /wɔːrn/ 警告する
country /ˈkʌntri/ 国
game /ɡeɪm/ 駆け引き

2. 熟語・表現(Phrases)
back down from ~(~から引き下がる)
trading partners(貿易相手国)
around the world(世界中で)
be ready to ~(~する準備ができている)
roll out ~(新しい政策などを導入する)
strike down ~(法律などを無効にする)
impose tariffs(関税を課す)
invoke a law(法律を発動する)
exceed one’s authority(権限を超える)
put ~ in place(~を実施する)
react to ~(~に反応する)
sign an order(命令に署名する)
take a step(措置を取る)
up to ~(最大~まで)
kick in(発効する)
hike tariffs(関税を引き上げる)
play games(駆け引きをする)
rip off ~(~をだます/不当に利益を得る)

3. 全文日本語訳
アメリカのドナルド・トランプ大統領は、世界中の貿易相手国に対する関税政策から引き下がるつもりはない。最高裁判所が彼が緊急権限を使って課した関税を無効にした後、新たな関税を導入する準備をしている。
金曜日、米国の最高裁は、トランプが**国際緊急経済権限法(IEEPA)**を発動して課した関税に反対する判断を下した。裁判所は、トランプがその法律を使って関税を実施したことは権限を超えていると述べた。
しかしトランプはこの決定に強く反発し、すぐに新しい10%の世界的関税を課す命令に署名した。彼は1974年通商法の第122条に基づいてこの措置を取った。この条項では、関税を最大150日間実施することが可能である。関税は火曜日、東部標準時の深夜直後に発効する。
その後トランプは土曜日、これを10%から15%へ引き上げたいと述べた。そして月曜日には、特に長年アメリカを「食い物にしてきた」国々に対し、裁判所の決定をめぐって「駆け引きをするな」と警告した。

コメント