The Mainichi News: 17 trucks burn in transport company parking lot in Shizuoka, central Japan
October 29, 2025 (Mainichi Japan)
The scene of a fire in Shizuoka Prefecture, central Japan, on Oct. 29, 2025. (Kyodo)
SHIZUOKA, Japan (Kyodo) — Seventeen trucks in a parking lot and a warehouse burned Wednesday at a transport company in Shizuoka Prefecture, central Japan, local police said.
Although no injuries were reported, the police and firefighters are investigating the cause of the fire, considering the possibility of arson.
The fire, which is believed to have started in one of the trucks, was extinguished nearly four hours after an emergency call was made at around 3:05 a.m., according to the police.
“A fuel tank lid had been removed from a burned truck, and a fueling system hose had been cut,” a male employee of the company said.
The police and the fire department conducted an on-site investigation, checking the burnt vehicles and taking photos from above using a ladder truck.
“Sounds like steel drums bouncing around continued for about an hour,” said a 74-year-old woman living in the neighborhood, adding that she felt scared when she saw the black smoke billowing up.
–
単語・熟語 発音記号 意味
truck trʌk トラック
burn bɜːrn 燃える、焼ける
transport company ˈtrænspɔːrt ˈkʌmpəni 輸送会社
parking lot ˈpɑːrkɪŋ lɑːt 駐車場
warehouse ˈwɛrˌhaʊs 倉庫
Shizuoka Prefecture ˌʃiːzuˈoʊkə ˈpriːfɪktʃər 静岡県
central Japan ˈsɛntrəl dʒəˈpæn 日本中部
local police ˈloʊkəl pəˈliːs 地元警察
injury ˈɪndʒəri けが、損傷
be reported bi rɪˈpɔːrtɪd 報告される
firefighter ˈfaɪərˌfaɪtər 消防士
investigate ɪnˈvɛstɪˌɡeɪt 調査する
cause of the fire kɔːz əv ðə ˈfaɪər 火災の原因
possibility ˌpɒsəˈbɪləti 可能性
arson ˈɑːrsən 放火
be believed to bi bɪˈliːvd tuː ~と信じられている
extinguish ɪkˈstɪŋɡwɪʃ 消す、鎮火する
emergency call ɪˈmɜːrdʒənsi kɔːl 緊急通報
fuel tank ˈfjuːəl tæŋk 燃料タンク
lid lɪd ふた
remove rɪˈmuːv 取り外す
fueling system ˈfjuːəlɪŋ ˈsɪstəm 給油装置
hose hoʊz ホース
cut kʌt 切断する
employee ɛmˈplɔɪiː 従業員
on-site investigation ɒn saɪt ɪnˌvɛstəˈɡeɪʃən 現場調査
burnt vehicle bɜːrnt ˈviːɪkl 焼けた車両
ladder truck ˈlædər trʌk はしご車
from above frʌm əˈbʌv 上空から
steel drum stiːl drʌm ドラム缶
bounce around baʊns əˈraʊnd 跳ね回る
neighborhood ˈneɪbərˌhʊd 近所、地域
black smoke blæk smoʊk 黒煙
billow up ˈbɪloʊ ʌp もうもうと立ち上る
scared skɛrd 怖がった、恐れた
🇯🇵全文の日本語訳
静岡県中部で輸送会社の駐車場にあるトラック17台が焼ける
2025年10月29日(毎日ジャパン)
【静岡】── 10月29日、静岡県中部にある輸送会社の駐車場と倉庫で、17台のトラックが焼ける火災が発生したと、地元警察が発表した。
けが人は報告されていないが、警察と消防は放火の可能性も視野に入れ、火災の原因を調査している。
警察によると、この火災はトラックの1台から出火したとみられ、午前3時5分ごろに通報を受けてから、鎮火までに約4時間かかったという。
「焼けたトラックの燃料タンクのふたが外されており、給油システムのホースが切断されていました」と会社の男性従業員は話した。
警察と消防は現場調査を行い、焼けた車両を確認するとともに、はしご車を使って上空から写真を撮影した。
近所に住む74歳の女性は、「鉄のドラム缶が跳ね回るような音が1時間ほど続きました。黒煙が立ち上るのを見て、とても怖くなりました」と語った。