ブログ記事より抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 25/10/13(月)“イラン核合意” 10年で崩壊
United Nations juːˈnaɪtɪd ˈneɪʃənz 国際連合
sanctions ˈsæŋkʃənz 制裁
against əˈɡenst ~に対して
Iran ɪˈrɑːn イラン
nuclear program ˈnuːkliər ˈproʊɡræm 核開発計画
back in force bæk ɪn fɔːrs 再び効力を持つ、再発効する
lifted ˈlɪftɪd 解除された
deal diːl 協定、取り決め
signed saɪnd 調印した
several world powers ˈsɛvrəl wɜːrld ˈpaʊərz 数か国の大国
in exchange for ɪn ɪksˈtʃeɪndʒ fɔːr ~と引き換えに
curbing ˈkɜːrbɪŋ 抑制すること
continued kənˈtɪnjud 継続した
nuclear development ˈnuːkliər dɪˈvɛləpmənt 核開発
violation ˌvaɪəˈleɪʃən 違反
the agreement ði əˈɡriːmənt 協定
began procedures bɪˈɡæn prəˈsiːdʒərz 手続きを開始した
restore sanctions rɪˈstɔːr ˈsæŋkʃənz 制裁を復活させる
process ˈprɑːsɛs 手続き、過程
UN Security Council juːˈɛn sɪˈkjʊrɪti ˈkaʊnsəl 国連安全保障理事会
adopt a resolution əˈdɑːpt ə ˌrɛzəˈluːʃən 決議を採択する
prevent the return of sanctions prɪˈvɛnt ðə rɪˈtɜːrn ʌv ˈsæŋkʃənz 制裁の復活を防ぐ
submitted by səbˈmɪtɪd baɪ ~によって提出された
voted down ˈvoʊtɪd daʊn 否決された
came into force keɪm ˈɪntuː fɔːrs 発効した
at the start of æt ðə stɑːrt ʌv ~の始まりに
GMT ˌdʒiːɛmˈtiː グリニッジ標準時
Measures imposed by ˈmɛʒərz ɪmˈpoʊzd baɪ ~によって課された措置
include ɪnˈkluːd 含む
ban on bæn ɑːn ~の禁止
uranium enrichment jʊˈreɪniəm ɪnˈrɪtʃmənt ウラン濃縮
reprocessing ˌriːˈprɑːsɛsɪŋ 再処理
arms embargo ɑːrmz ɛmˈbɑːrɡoʊ 武器禁輸措置
Tehran teɪˈrɑːn テヘラン(イランの首都)
reacted sharply riˈæktɪd ˈʃɑːrpli 激しく反応した
suspend cooperation səˈspɛnd ˌkoʊəˈpəreɪʃən 協力を停止する
International Atomic Energy Agency ˌɪntərˈnæʃənəl əˈtɑːmɪk ˈɛnərdʒi ˈeɪdʒənsi 国際原子力機関(IAEA)
国連によるイランの核開発計画に関する制裁が再び発効しました。
この制裁は、イランが複数の大国と2015年に結んだ協定の下で、核開発の抑制と引き換えに解除されていました。
しかし、イギリス・フランス・ドイツは、イランが協定に違反して核開発を続けているとして、8月28日に制裁復活の手続きを開始しました。
その手続きが始まると、国連安全保障理事会は制裁の復活を防ぐために決議を採択するまで30日間の猶予がありました。
しかし、ロシアと中国が提出した決議案は金曜日に否決されました。
つまり、制裁は日曜日の午前0時(グリニッジ標準時)=日本時間の午前9時に発効したことを意味します。
安保理によって課された措置には、ウランの濃縮と再処理の禁止、そして武器禁輸措置が含まれています。
イランの首都テヘランはこれに強く反発し、国際原子力機関(IAEA)との協力を停止すると述べました。