お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

ニュースで学ぶ現代英語 26/1/27(火)レアアース採掘試験 南鳥島沖に探査船出航


ブログ記事の抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 26/1/27(火)レアアース採掘試験 南鳥島沖に探査船出航
set sail /ˌset ˈseɪl/ 出航する
deep-sea /ˈdiːp siː/ 深海の
rare earth(s) /ˌreər ˈɜːrθs/ レアアース、希土類
mining /ˈmaɪnɪŋ/ 採掘
test /test/ 試験、テスト
researcher /rɪˈsɜːrtʃər/ 研究者
mission /ˈmɪʃn/ 任務、使命
attempt to ~ /əˈtempt/ ~しようと試みる
seabed /ˈsiːbed/ 海底
extreme depth /ɪkˈstriːm depθ/ 極端な深さ
urgency /ˈɜːrdʒənsi/ 緊急性
in light of ~ /ɪn ˈlaɪt əv/ ~を踏まえて
fear /fɪr/ 懸念、恐れ
material /məˈtɪriəl/ 材料、資源
scientific /ˌsaɪənˈtɪfɪk/ 科学的な
drilling ship /ˈdrɪlɪŋ ʃɪp/ 掘削船
vessel /ˈvesl/ 船舶
head to ~ /hed/ ~へ向かう
waters /ˈwɔːtərz/ 海域
exclusive economic zone (EEZ) /ɪkˈskluːsɪv ˌiːkəˈnɑːmɪk zoʊn/ 排他的経済水域
be owned by ~ /oʊnd/ ~が所有している
Cabinet Office /ˈkæbɪnət ˈɔːfɪs/ 内閣府
concentration /ˌkɑːnsnˈtreɪʃn/ 濃度
vital to ~ /ˈvaɪtl/ ~に不可欠な
high-tech industry /ˌhaɪ ˈtek ˈɪndəstri/ ハイテク産業
newly developed /ˈnuːli dɪˈveləpt/ 新しく開発された
equipment /ɪˈkwɪpmənt/ 装置、機器
be scheduled to ~ /ˈʃedjuːld/ ~する予定である
return to port /rɪˈtɜːrn/ 帰港する

日本の船が深海レアアース採掘試験のため出航
日本の研究者たちは、極めて深い海底からレアアースを採掘しようとする任務のために出航しました。この取り組みは、中国から供給されるこれらの資源が減少するのではないかという懸念を受け、いっそう緊急性を帯びています。
科学掘削船「ちきゅう」は月曜日に静岡県の清水港を出港しました。船は日本の排他的経済水域内にある、南鳥島の南東約150キロの海域へ向かっています。この船舶は海洋研究開発機構が所有しています。
この作業は内閣府のプロジェクトの一環です。科学者たちは、水深6,000メートルにあるこの地域の海底の泥に、ハイテク産業に不可欠なレアアースが高濃度で含まれていることを発見しました。
研究者たちは、新たに開発されたパイプや採掘装置を試験するため、約20日間を費やす計画です。2月14日に帰港する予定です。

PAGE TOP