ニュースで学ぶ現代英語 25/11/4(火)語彙・表現クイズ(Vocabulary & Expression Quiz)
①
“Dozens of media organizations have reportedly rejected new press restrictions.”
ここでの “dozens of” の意味として最も近いのはどれ?
A) 数個の
B) 数十の、多くの
C) 少数の
D) すべての
②
“The journalists handed in their badges.”
“handed in” の意味として正しいのはどれ?
A) 拾い上げた
B) 提出した/返納した
C) 配った
D) なくした
③
“The Pentagon would be able to confiscate the credentials of reporters.”
ここでの “confiscate” の意味は?
A) 渡す
B) 保護する
C) 没収する
D) 更新する
④
“The Pentagon Press Association issued a statement.”
“issued” の意味に最も近いのはどれ?
A) 発表した
B) 書き換えた
C) 隠した
D) コピーした
⑤
“The day was described as ‘a dark day for press freedom.’”
この “a dark day” の表現が意味するのは?
A) 曇りの日
B) 不幸な日/悲しい出来事の日
C) 夜の出来事
D) 静かな日
⑥
“The new rules require journalists to request prior approval before reporting.”
“prior approval” の意味として正しいのはどれ?
A) 即時承認
B) 事前承認
C) 無条件の承認
D) 拒否
⑦
“The administration said it would not renew the credentials.”
“renew” の意味は?
A) 作成する
B) 返却する
C) 更新する
D) 拒否する
⑧
“The reporters walked out of the Pentagon.”
“walked out of” の意味として正しいのは?
A) 入る
B) 出て行く/立ち去る
C) 巡回する
D) 見回す
✅ 答えと解説
問題 答え 解説
① B “dozens of” は「数十の」「多くの」という意味。dozen = 12 だが比喩的に「多くの」として使われる。
② B “hand in” は「提出する」「返納する」。例:hand in your report(レポートを提出する)。
③ C “confiscate” は「没収する」。政府や警察などが権限で取り上げる場合に使う。
④ A “issue a statement” は「声明を発表する」という定型表現。
⑤ B “a dark day” は比喩で「暗黒の日」「悲しい日」「不幸な出来事」。
⑥ B “prior approval” は「事前承認」。prior = 前の、以前の。
⑦ C “renew” は「更新する」。例:renew a passport(パスポートを更新する)。
⑧ B “walk out of” は「~から出て行く」「抗議して立ち去る」。