お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

ラジオビジネス英語 26/2/6(金)2-I3P1 Suvendini Kakuchi スベンドリニ・カクチ


ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 26/2/6(金)2-I3P1 Suvendini Kakuchi スベンドリニ・カクチ
単語・熟語 発音記号 意味
impartial /ɪmˈpɑːrʃl/ 公平な、偏りのない
balanced /ˈbælənst/ バランスの取れた
refer to /rɪˈfɝː tuː/ ~を指す
unbiased /ʌnˈbaɪəst/ 偏見のない
perspective /pərˈspektɪv/ 視点、見方
journalism /ˈdʒɝːnəlɪzəm/ ジャーナリズム
present information /prɪˈzent/ 情報を提示する
judge fairly /dʒʌdʒ ˈferli/ 公正に判断する
take into account /teɪk ɪntuː əˈkaʊnt/ ~を考慮に入れる
consider /kənˈsɪdər/ 検討する
all sides of an issue /ɔːl saɪdz/ 問題のあらゆる側面
advance /ədˈvæns/ 前進させる、向上させる
build upon /bɪld əˈpɑːn/ ~を基に発展させる
expand /ɪkˈspænd/ 拡大する
promote /prəˈmoʊt/ 促進する
move forward /muːv ˈfɔːrwərd/ 前進する
make progress /meɪk ˈprɑːɡres/ 進歩する
put ~ to use /pʊt tuː juːs/ ~を活用する
further one’s understanding /ˈfɝːðər/ 理解を深める
neutrality /ˌnuːˈtræləti/ 中立性
take a position /teɪk ə pəˈzɪʃn/ 立場を取る
implication /ˌɪmplɪˈkeɪʃn/ 含意、影響
assumed conclusion /əˈsuːmd/ 推測される結論
consequence /ˈkɑːnsɪkwens/ 結果、影響
takeaway /ˈteɪkəweɪ/ 要点、得られる教訓
market research /ˈmɑːrkɪt rɪˈsɝːtʃ/ 市場調査
findings /ˈfaɪndɪŋz/ 調査結果
shareholder /ˈʃerhoʊldər/ 株主
correspondent /ˌkɔːrəˈspɑːndənt/ 特派員、通信員
gather information /ˈɡæðər/ 情報を集める
media outlet /ˈmiːdiə ˈaʊtlet/ 報道機関
contribute /kənˈtrɪbjuːt/ 寄稿する、貢献する

impartial(公平な)
「バランスが取れている」とは、特にジャーナリズムにおいて、
できる限り偏りのない視点を提供することを指します。
複数の視点を考慮に入れた上で、公正に判断できるよう情報を提示すること、
つまり、問題のあらゆる側面を考えることです。

advance(前進させる)
改善すること、発展させること、拡大または促進すること、
前に進むこと、進歩を遂げることを意味します。
また、何かをより有効に活用したり、理解をさらに深めたりすることも含まれます。

neutrality(中立性)
偏りがなく、何かに賛成も反対もしない立場を取ることです。

implications(含意・影響)
明確には述べられていないが、論理的に推測される結論や結果のことです。
含意とは、その問題において重要な点や、読み取るべき要点を指します。

例:
「この市場調査の含意は何でしょうか。
これらの調査結果が株主にとって何を意味するのかを説明する必要があります。」

correspondent(特派員)
記者の一種です。特派員の仕事は状況によって異なります。
カクチ氏のような特派員は、ある地域で情報を集め、
それを母国や世界中の人々に向けて説明します。
また、特派員はメディアに記事を寄稿することもあります。

PAGE TOP