ブログ記事より抜粋
英会話 time trial 25/9/18(木)D14 D11-13の復習&ステップアップ
try to /ˈtraɪ tuː/ ~しようとする
repeat /rɪˈpiːt/ 繰り返す
phrase /freɪz/ フレーズ、言い回し
here we go /hɪr wi ɡoʊ/ さあ、始めよう
Greek proverb /ɡriːk ˈprɑːvɜːrb/ ギリシャのことわざ
minute /ˈmɪnɪt/ 分
patience /ˈpeɪʃəns/ 忍耐
peace /piːs/ 平和
words you live by /wɜːrdz ju lɪv baɪ/ 座右の銘、信条
flexible /ˈflɛksəbl/ 柔軟な
Neil Armstrong /niːl ˈɑːrmstrɔːŋ/ ニール・アームストロング(宇宙飛行士)
small step /smɔːl stɛp/ 小さな一歩
giant leap /ˈdʒaɪənt liːp/ 偉大な飛躍
mankind /mænˈkaɪnd/ 人類
quote /kwoʊt/ 引用句、名言
astronaut /ˈæstrənɔːt/ 宇宙飛行士
idiom /ˈɪdiəm/ 慣用句、イディオム
over the moon /ˈoʊvər ðə muːn/ 有頂天で、とても喜んで
conversation /ˌkɑːnvərˈseɪʃn/ 会話
philosopher /fəˈlɑːsəfər/ 哲学者
check out /ʧɛk aʊt/ 確認する、試す
sample reply /ˈsæmpl rɪˈplaɪ/ 模範解答、サンプル返答
true /truː/ 本当の、正しい
prevent /prɪˈvɛnt/ 防ぐ
trouble /ˈtrʌbl/ 問題、トラブル
では、私の後に各フレーズを繰り返してみましょう。
はい、では始めます。
1). ギリシャのことわざを教えます。
2). 「1分の忍耐は10年の平和」
3). あなたには座右の銘がありますか?
4). これは私の座右の銘です。「柔軟であれ」
ニール・アームストロングがこんなことを言いました:
「人間にとっては小さな一歩だが、人類にとっては偉大な飛躍だ」
それはニール・アームストロング(宇宙飛行士)のとても有名な名言です。
私はこのイディオムが大好きです。「I’m over the moon.(私は有頂天です)」
— それはいいね。「Over the moon(有頂天で)」— 日本語で「すごく喜んでいる」。
「I’m over the moon.(私は有頂天です)」
やあ、ジェニー。やあ、スティーブ。やあ、みんな。
さて、明日はどんな会話をするのでしょう?
明日は、有名なギリシャの哲学者についての会話です。また明日お話しします。
ではまた。
さて、模範解答を確認しましょう。
「ギリシャのことわざに、『1分の忍耐は10年の平和』というものがあります」
— 本当にその通りですね。忍耐はトラブルを防ぐことができます。