お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

ニュースで学ぶ現代英語 25/11/17(月)米中首脳会談


ブログ記事より抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 25/11/17(月)米中首脳会談
watch /wɑːʧ/ 見守る、注視する
meet with /miːt wɪð/ 会う、面会する
for the first time /fɔːr ðə fɜːrst taɪm/ 初めて
amid /əˈmɪd/ ~の最中に
high tensions /haɪ ˈtɛnʃənz/ 高い緊張状態
trade /treɪd/ 貿易
leader /ˈliːdər/ 指導者
reach a truce /riːʧ ə truːs/ 休戦・妥協に達する
tariff /ˈtærɪf/ 関税
rare earths /rɛr ɜːrθs/ レアアース(希土類元素)
friction /ˈfrɪkʃən/ 摩擦、対立
willing to /ˈwɪlɪŋ tuː/ ~する意思がある
lay a foundation /leɪ ə faʊnˈdeɪʃən/ 基盤を築く
suspend /səˈspɛnd/ 一時停止する、保留する
export control /ˈɛkspɔːrt kənˈtroʊl/ 輸出規制
critical minerals /ˈkrɪtɪkl ˈmɪnərəlz/ 重要鉱物資源
advanced computer chips /ədˈvænst kəmˈpjuːtər ʧɪps/ 高度なコンピュータチップ
tighten /ˈtaɪtn/ 強化する、厳しくする
extra tariff /ˈɛkstrə ˈtærɪf/ 追加関税
fentanyl /ˈfɛntənɪl/ フェンタニル(麻薬)
halve /hælv/ 半減する
tackle /ˈtækəl/ 取り組む、対処する
administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/ 政権、行政
accuse /əˈkjuːz/ 非難する、責める
flow /floʊ/ 流れ、流入

木曜日、世界は注目しました。米国のドナルド・トランプ大統領が、中国の習近平国家主席と6年ぶりに会談したのです。貿易をめぐる高い緊張の最中、両首脳は関税とレアアースについての休戦に合意しました。
習氏は、世界の二大経済大国が時折摩擦を経験するのは自然なことだと述べました。しかし、彼はトランプ大統領と協力し続け、米中関係の基盤をしっかり築く意思があるとも述べています。トランプ氏は、4月に中国を訪問する可能性があると語りました。
両国は、中国が重要鉱物資源に関する厳格な輸出規制を1年間停止することで合意しました。北京は今月初めにその措置を発表していました。高度なコンピュータチップも協議の対象となりました。米国は、それらの輸出規制を1年間強化する計画を停止することで合意しました。
トランプ氏は、中国に関連するフェンタニルの追加関税を10%に半減すると述べました。これは、北京が問題に取り組むことに同意したためです。米政権は、中国が麻薬の米国への流入を止められなかったと非難していました。

PAGE TOP