ブログ記事より抜粋
ラジオビジネス英語 25/8/18(月)L73投資家の質問に答える(1)
presentation /ˌprɛzənˈteɪʃən/ 発表、プレゼン
project /ˈprɒdʒɛkt/ 計画、プロジェクト
promising /ˈprɒmɪsɪŋ/ 有望な
returns /rɪˈtɜːrnz/ 利益、収益
anticipate /ænˈtɪsɪpeɪt/ 予期する、見込む
property /ˈprɒpərti/ 不動産、資産
appreciate /əˈpriːʃieɪt/ (価値が)上がる、感謝する
based on /beɪst ɒn/ ~に基づいて
projections /prəˈdʒɛkʃənz/ 予測、見通し
steady /ˈstɛdi/ 安定した
rental yield /ˈrɛntl jiːld/ 賃貸利回り
optimistic /ˌɒptɪˈmɪstɪk/ 楽観的な
concern /kənˈsɜːrn/ 懸念、心配
realistic /ˌriːəˈlɪstɪk/ 現実的な
figure /ˈfɪɡjər/ 数値、人物
market /ˈmɑːrkɪt/ 市場
remains strong /rɪˈmeɪnz strɔːŋ/ 強い状態を保っている
mixed-use developments /mɪkst juːs dɪˈvɛləpmənts/ 複合用途開発
confident /ˈkɒnfɪdənt/ 自信がある
profitable venture /ˈprɒfɪtəbl ˈvɛntʃər/ 採算の取れる事業
detailed analysis /ˈdiːteɪld əˈnæləsɪs/ 詳細な分析
handout /ˈhændaʊt/ 配布資料
mitigate /ˈmɪtɪɡeɪt/ 和らげる、軽減する
risks /rɪsks/ リスク
rising interest rates /ˈraɪzɪŋ ˈɪntrəst reɪts/ 上昇する金利
volatile /ˈvɒlətaɪl/ 変動の激しい
construction costs /kənˈstrʌkʃən kɒsts/ 建設費用
securing /sɪˈkjʊərɪŋ/ 確保すること
fixed price agreements /fɪkst praɪs əˈɡriːmənts/ 固定価格契約
contractors /kənˈtræktərz/ 請負業者
tenants /ˈtɛnənts/ 賃借人
ensure /ɪnˈʃʊr/ 確保する、保証する
cash flow /kæʃ floʊ/ キャッシュフロー、資金の流れ
from day one /frʌm deɪ wʌn/ 最初の日から、最初から
あなたのプレゼンテーションをありがとうございます。
あなたのプロジェクトは有望そうですが、リターンについて話しましょう。
私たちはこの不動産が値上がりすると見込んでいます。
しかし、あなたの予測によると、6〜7%の安定した賃貸利回りを期待しているようですね。
それは少し楽観的すぎるのではありませんか?
ご懸念は理解しますが、私たちはその賃貸利回りを現実的な数値と考えています。
メルボルン市場は依然として強く、特に複合用途開発においてそうです。
私たちはこれは採算の取れる事業になると確信しています。
詳細な分析は配布資料の5〜7ページに示してあります。
分かりました。
では、金利上昇や建設費用の変動リスクを軽減する計画は何ですか?
私たちは請負業者と固定価格契約を結んでいます。
また、初日からキャッシュフローを確保するために、すでにテナント探しを始めています。