ブログ記事より抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 25/10/2(木)予習-サンマ水揚げ好調 想定外の事態も
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20250914_06/
Ports in Japan struggling to handle big hauls of Pacific saury
Sunday, Sept. 14, 12:59
A fishing port in Japan’s northernmost prefecture of Hokkaido is enjoying big catches of Pacific saury this season. But poor hauls in recent years have made it difficult for fishers to handle the unexpected large volume.
Pacific saury, or Sanma in Japanese, is widely loved in Japan as a taste of autumn.
Hanasaki Port in Nemuro City has boasted the country’s largest saury landings for 15 consecutive years. The saury season opened on August 10.
The catches until the end of August amounted to 4,540 tons, more than double the same period last year. A big haul is continuing this month, with the volume for 12 days through Friday far exceeding August’s catch at 6,395 tons.
However, a local fisheries cooperative is struggling to handle consecutive days of large hauls, as it has reduced operations due to poor saury catches in recent years.
The national saury fishery cooperative association says the country’s catch of Pacific saury had surpassed 200,000 tons almost every year until 2014, but plunged to 18,000 tons in 2022.
Local officials say there are shortages of tanks and crushed ice, and that they are having difficulty securing trucks to transport the fish to markets and seafood processing facilities.
The number of fishery companies capable of handling large amounts of saury is also decreasing.
A seafood processing firm in Nemuro used to annually buy around 7,000 tons of saury, but it has switched to mackerel and other types of fish due to the prolonged poor saury catch.
The firm has also reduced the number of wooden boxes used for shipping saury, and is now using cardboard boxes after the wooden cases ran out early this month.
The firm’s president, Hamaya Takao, said a big catch is good, but he has no idea what saury landings will be like in the years to come. He said he is facing challenges as his firm cannot expand its capacity.
Other ports as well are unable to handle the large haul.
The national saury fishery cooperative association began to limit operations nationwide from September 4 to adjust the fishing yield. It says it has imposed the restrictions for the first time since 2012, and plans to continue until the end of this month.
単語/熟語 発音記号 意味
port /pɔːrt/ 港
struggling /ˈstrʌɡ.lɪŋ/ 苦労している、奮闘している
handle /ˈhæn.dəl/ 扱う、処理する
haul /hɔːl/ 漁獲量、大量の荷物
fishing port /ˈfɪʃ.ɪŋ pɔːrt/ 漁港
northernmost /ˈnɔː.ðən.məʊst/ 最北の
prefecture /prɪˈfek.tʃər/ 都道府県
catch /kætʃ/ 漁獲量、捕まえること
Pacific saury /pəˈsɪf.ɪk ˈsɔː.ri/ サンマ
poor hauls — 収穫量が少ないこと
fishers /ˈfɪʃ.ərz/ 漁師
unexpected /ˌʌn.ɪkˈspek.tɪd/ 予想外の
large volume /lɑːrd ˈvɒl.juːm/ 大量
widely loved /ˈwaɪd.li lʌvd/ 広く愛されている
taste of autumn /teɪst əv ˈɔː.təm/ 秋の味覚
boast /boʊst/ 自慢する、誇る
landings /ˈlænd.ɪŋz/ 水揚げ量、漁獲量
consecutive years /kənˈsek.jʊ.tɪv jɪərz/ 連続年
season opened /ˈsiː.zən ˈoʊ.pənd/ 漁期が始まった
amounted to /əˈmaʊn.tɪd tuː/ 総計〜に達した
exceeding /ɪkˈsiː.dɪŋ/ 超える
fisheries cooperative /ˈfɪʃ.ər.iz kəʊˈɒp.ər.ə.tɪv/ 漁業協同組合
operations /ˌɒp.əˈreɪ.ʃənz/ 操業、業務
national association /ˈnæʃ.ən.əl əˌsəʊ.siˈeɪ.ʃən/ 全国協会
surpass /sərˈpæs/ 超える
plunged /plʌndʒd/ 急落する
shortage /ˈʃɔːr.tɪdʒ/ 不足、欠乏
secure /sɪˈkjʊər/ 確保する
seafood processing /ˈsiː.fuːd ˈprəʊ.ses.ɪŋ/ 水産加工
capable of /ˈkeɪ.pə.bəl əv/ 〜する能力がある
annually /ˈæn.ju.ə.li/ 毎年
prolonged /prəˈlɒŋd/ 長期にわたる
wooden box /ˈwʊd.ən bɒks/ 木箱
cardboard box /ˈkɑːd.bɔːrd bɒks/ 段ボール箱
expand capacity /ɪkˈspænd kəˈpæs.ə.ti/ 収容力・能力を拡大する
nationwide /ˌneɪ.ʃənˈwaɪd/ 全国規模の
adjust /əˈdʒʌst/ 調整する
fishing yield /ˈfɪʃ.ɪŋ jiːld/ 漁獲量
impose restrictions /ɪmˈpəʊz rɪˈstrɪk.ʃənz/ 制限を課す
日本の港、サンマ大量水揚げに対応に苦戦
9月14日(日)12:59
北海道の最北の漁港では、今シーズン、サンマの漁獲量が多く、漁師たちはその大漁を楽しんでいます。しかし、近年の漁獲量の低迷により、予想外の大量水揚げに対応するのが難しくなっています。
サンマ(英語では Pacific saury、また日本語では「サンマ」)は、秋の味覚として日本で広く愛されています。
根室市の花咲港は、15年連続で国内最大のサンマ水揚げ量を誇っています。今シーズンの漁期は8月10日に始まりました。
8月末までの漁獲量は4,540トンに達し、前年同時期の2倍以上でした。今月も大漁が続き、12日間で6,395トンと、8月の漁獲量を大きく上回りました。
しかし、地元の漁業協同組合は、連日の大量水揚げに対応するのに苦戦しています。近年のサンマ不漁の影響で操業が縮小されているためです。
全国のサンマ漁業協同組合によると、2014年までは毎年20万トン以上の漁獲があったものの、2022年には1万8,000トンに急落しました。
地元の関係者によると、漁獲物を運ぶためのタンクや砕氷が不足しており、市場や水産加工施設への運搬用トラックの確保にも苦労しています。
大量のサンマを扱える漁業会社の数も減少しています。根室の水産加工会社は、かつて年間約7,000トンのサンマを購入していましたが、長期的不漁のためサバなど他の魚種に切り替えました。
また、この会社では、サンマ輸送用の木箱の数を減らし、今月初めには木箱が不足したため段ボール箱を使用しています。
同社社長の濱谷孝氏は「大漁は喜ばしいことだが、今後のサンマ水揚げがどうなるかは分からない」と述べ、会社の収容能力を拡大できないことが課題であるとしています。
他の港でも、大量水揚げに対応できない状況です。
全国サンマ漁業協同組合は、漁獲量調整のため9月4日から全国的に操業制限を始めました。2012年以来初の措置であり、今月末まで続ける予定です。