ニュースで学ぶ現代英語 26/5/11(月)西武デパート渋谷店 閉店へ


ブログから抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 26/5/11(月)西武デパート渋谷店 閉店へ
皆さん、ニュースで学ぶ現代英語、講師の伊藤サムです。
Hi there, everybody. I’m Christy West. Today’s news
is about a department store.
今回取り上げるのは、NHKワールドJAPANで3月26日に放送された「西武デパート渋谷店閉店へ」というニュースです。
SEIBU DEPARTMENT STORE IN TOKYO’S SHIBUYA TO CLOSE

-単語 発音記号 意味
department store /dɪˈpɑːrt.mənt stɔːr/ 百貨店
operator /ˈɑː.pə.reɪ.t̬ɚ/ 運営会社、運営者
outlet /ˈaʊt.let/ 店舗、支店
district /ˈdɪs.trɪkt/ 地区
extend /ɪkˈstend/ 延長する
contract /ˈkɑːn.trækt/ 契約
owner /ˈoʊ.nɚ/ 所有者
land /lænd/ 土地
redevelopment /ˌriː.dɪˈvel.əp.mənt/ 再開発
project /ˈprɑː.dʒekt/ 計画、プロジェクト
landmark /ˈlænd.mɑːrk/ 名所、ランドマーク
suffer /ˈsʌf.ɚ/ 苦しむ、被る
sluggish /ˈslʌɡ.ɪʃ/ 低迷した、活発でない
sales /seɪlz/ 売上
intensify /ɪnˈten.sə.faɪ/ 激化する
competition /ˌkɑːm.pəˈtɪʃ.ən/ 競争
stagnant /ˈstæɡ.nənt/ 停滞した
customer traffic /ˈkʌs.tə.mɚ ˈtræf.ɪk/ 来客数
investment fund /ɪnˈvest.mənt fʌnd/ 投資ファンド
renovate /ˈren.ə.veɪt/ 改装する
flagship /ˈflæɡ.ʃɪp/ 主力の
streamline /ˈstriːm.laɪn/ 効率化する
operation /ˌɑː.pəˈreɪ.ʃən/ 運営、業務
remaining /rɪˈmeɪ.nɪŋ/ 残っている
shut one’s doors /ʃʌt wʌnz dɔːrz/ 閉店する

熟語・表現一覧. 熟語・表現 意味
close at the end of ~の終わりに閉店する
fail to ~できない
extend contracts 契約を延長する
due to ~が原因で
be located near ~の近くに位置する
suffer sluggish sales 売上低迷に苦しむ
due to intensifying competition 激化する競争のため
under an investment fund 投資ファンド傘下で
streamline operations 業務を効率化する
shut one’s doors 閉店する

日本の百貨店運営会社「そごう・西武」は、東京・渋谷地区にある西武百貨店渋谷店を9月末に閉店すると発表しました。
同社によると、地域の再開発計画をめぐり、土地や建物の所有者との契約延長に失敗したとのことです。
渋谷店は1968年に開業しました。
その店舗は駅や有名なスクランブル交差点の近くに位置しています。
この百貨店は渋谷地区のランドマークでしたが、競争の激化や来客数の停滞により、売上低迷に苦しんでいました。
そごう・西武はアメリカの投資ファンドの傘下にあります。
同社は東京・池袋地区の旗艦店を改装し、業務の効率化を進めています。
東急百貨店が3年前に閉店して以来、西武は渋谷で唯一残る百貨店となっています。

コメント