The New York Times: The World
February 2, 2026
By Katrin Bennhold
Good morning, world! How and why certain places capture President Trump’s imagination and prompt him to take aggressive action can sometimes seem mysterious. (See: his fixation on Greenland.) His surprise decision to bomb Nigeria on Christmas Day in the name of stopping what he called a “Christian genocide” certainly fit that pattern.
But several of my colleagues have spent the past several weeks digging into what led up to those strikes. They found a concerted campaign to shape the administration’s view of Nigeria that continues to have repercussions.
Also:
The Gaza crossing to Egypt reopened
A U.S. deal with India to lower tariffs
Highlights from Paris couture week
–
capture one’s imagination /ˈkæptʃər wʌnz ɪˌmædʒɪˈneɪʃən/ 想像力をかき立てる
prompt /prɑːmpt/ 促す、引き起こす
aggressive /əˈɡresɪv/ 攻撃的な
action /ˈækʃən/ 行動、措置
mysterious /mɪˈstɪriəs/ 不可解な
fixation /fɪkˈseɪʃən/ 執着、固執
decision /dɪˈsɪʒən/ 決定
bomb /bɑːm/ 爆撃する
in the name of /ɪn ðə neɪm əv/ ~の名目で
genocide /ˈdʒenəsaɪd/ 大量虐殺
certainly /ˈsɜːrtənli/ 確かに
fit a pattern /fɪt ə ˈpætərn/ ある型に当てはまる
colleague /ˈkɑːliːɡ/ 同僚
spend time doing /spend taɪm ˈduːɪŋ/ ~するのに時間を費やす
dig into /dɪɡ ˈɪntuː/ 徹底的に調べる
lead up to /liːd ʌp tuː/ ~に至る
strike /straɪk/ 攻撃
concerted /kənˈsɜːrtɪd/ 協調した、組織的な
campaign /kæmˈpeɪn/ 運動、キャンペーン
administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/ 政権、政権中枢
shape /ʃeɪp/ 形成する
view /vjuː/ 見方、認識
continue to /kənˈtɪnjuː tuː/ ~し続ける
repercussion /ˌriːpərˈkʌʃən/ 余波、影響
crossing /ˈkrɔːsɪŋ/ 国境検問所
reopen /ˌriːˈoʊpən/ 再開する
tariff /ˈtærɪf/ 関税
couture /kuːˈtʊr/ 高級仕立服
おはよう、世界。
なぜ、そしてどのようにして、特定の場所がトランプ大統領の想像力を強く刺激し、彼に攻撃的な行動を取らせるのかは、時に不可解に思えることがあります。(例として、彼のグリーンランドへの執着が挙げられます。)
彼が「キリスト教徒に対する大量虐殺を止めるため」と称して、クリスマス当日にナイジェリアを爆撃するという驚きの決定を下したことも、まさにそのパターンに当てはまりました。
しかし、私の同僚の何人かは、ここ数週間にわたって、そうした攻撃に至るまでの経緯を徹底的に調査してきました。その結果、政権のナイジェリア観を形作ろうとする組織的なキャンペーンが存在し、それが今なお影響を及ぼし続けていることが分かりました。
また、以下のニュースもあります。
・ガザ地区からエジプトへの検問所が再開
・アメリカとインドの間で、関税を引き下げる合意
・パリ・クチュール・ウィークのハイライト