ブログ記事より抜粋
ラジオビジネス英語 25/9/10(水)L87プレスカンファレンスに臨む
groundbreaking ceremony /ˈɡraʊndˌbreɪkɪŋ ˈsɛrəˌmoʊni/ 起工式
successfully /səkˈsɛsfəli/ 成功裏に
conclude /kənˈklud/ 終了する、締めくくる
press conference /prɛs ˈkɑnfərəns/ 記者会見
underway /ˌʌndərˈweɪ/ 進行中で
address (questions) /əˈdrɛs/ (質問に)対応する、話す
one after another /wʌn ˈæftər əˈnʌðər/ 次々と
community impact /kəˈmjunəti ˈɪmpækt/ 地域への影響
development /dɪˈvɛləpmənt/ 開発
create jobs /kriˈeɪt dʒɑbz/ 雇用を生み出す
during and after /ˈdjʊrɪŋ ənd ˈæftər/ ~の間と後
construction /kənˈstrʌkʃən/ 建設
public green spaces /ˈpʌblɪk ɡrin ˈspeɪsɪz/ 公共の緑地
infrastructure /ˈɪnfrəˌstrʌkʧər/ インフラ
estimated /ˈɛstəˌmeɪtɪd/ 推定された
completion timeline /kəmˈpliʃən ˈtaɪmˌlaɪn/ 完成予定
aim to /eɪm tu/ ~を目指す
large-scale projects /lɑrdʒ skeɪl ˈprɑʤɛkts/ 大規模プロジェクト
challenges /ˈʧælənʤɪz/ 課題、困難
contingency plan /kənˈtɪndʒənsi plæn/ 緊急対応計画
in place /ɪn pleɪs/ 用意されて
magic wand /ˈmæʤɪk wɑnd/ 魔法の杖(比喩:簡単に解決できるもの)
speed things up /spiːd θɪŋz ʌp/ 物事を早める
open to suggestions /ˈoʊpən tu səgˈʤɛstʃənz/ 提案に耳を傾ける姿勢がある
run out of time /rʌn aʊt ʌv taɪm/ 時間切れになる
join us /ʤɔɪn ʌs/ 私たちに参加する
completed /kəmˈplitɪd/ 完了した、完成した
起工式は無事に終了し、現在は記者会見が進行中です。
隅田氏が記者たちの質問に次々と答えています。
質問者:地域への影響について話していただけますか?
隅田氏:もちろんです。この開発は建設中も完成後も数百の雇用を生み出します。さらに公共の緑地を導入し、地域のインフラも改善します。
司会:最後にもう1つ質問を受け付けられそうです。はい、緑のジャケットの方。
記者(Peter Miles, ANH Media):ありがとうございます。簡単な質問ですが、完成予定はいつですか?
隅田氏:2年後の開業を目指しています。大規模プロジェクトには常に課題がありますが、緊急対応計画を用意しています。もっとも、もしここに魔法の杖を持っていて進行を早められる方がいれば、ぜひ提案をお待ちしています。
司会:残念ながら時間となりました。本日はご参加いただきありがとうございました。完成時の記者会見でまた皆さまにお会いできることを楽しみにしています。