ブログ記事より抜粋
ラジオビジネス英語 25/10/15(水)L11 会社の歴史について話を聞く
firstly /ˈfɜːrstli/ まず第一に
history /ˈhɪstəri/ 歴史
heritage /ˈherɪtɪdʒ/ 遺産、伝統
go back to /ɡoʊ ˈbæk tuː/ (起源が)~にさかのぼる
century /ˈsentʃəri/ 世紀
Bordeaux /bɔːrˈdoʊ/ ボルドー(フランスの都市名)
under /ˈʌndər/ ~の支配下に
English rule /ˈɪŋɡlɪʃ ruːl/ イギリスの統治
import /ˈɪmpɔːrt/ 輸入する
become popular /bɪˈkʌm ˈpɑːpjələr/ 人気になる
continuous /kənˈtɪnjuəs/ 継続的な
trade /treɪd/ 貿易、取引
contribute to /kənˈtrɪbjuːt tuː/ ~に貢献する
greatly /ˈɡreɪtli/ 大いに、非常に
development /dɪˈveləpmənt/ 発展、成長
prestigious /preˈstɪdʒəs/ 名高い、権威ある
wine-producing region /ˈwaɪn prəˌduːsɪŋ ˈriːdʒən/ ワイン生産地域
continued /kənˈtɪnd/ 継続した
influx /ˈɪnflʌks/ 流入、到来
fine wine /faɪn waɪn/ 上質なワイン
wine-trading capital /ˈwaɪn ˌtreɪdɪŋ ˈkæpɪtl/ ワイン取引の中心地
the world /ðə wɜːrld/ 世界
interrupt /ˌɪntəˈrʌpt/ 邪魔をする、口を挟む
the Hundred Years’ War /ðə ˈhʌndrəd jɪrz wɔːr/ 百年戦争
light reading /laɪt ˈriːdɪŋ/ 軽い読書、気軽な読書
understand /ˌʌndərˈstænd/ 理解する
return to /rɪˈtɜːrn tuː/ ~に戻る
French control /frentʃ kənˈtroʊl/ フランスの支配
good point /ɡʊd pɔɪnt/ いい指摘ですね
relationship /rɪˈleɪʃənʃɪp/ 関係、つながり
deepen /ˈdiːpən/ 深める
Burgundy /ˈbɜːrɡəndi/ ブルゴーニュ(地方名)
Champagne /ʃæmˈpeɪn/ シャンパーニュ(地方名)
countless /ˈkaʊntləs/ 数えきれないほどの
Anglo-French /ˌæŋɡloʊ ˈfrentʃ/ 英仏の
conflict /ˈkɒnflɪkt/ 争い、対立
over the centuries /ˈoʊvər ðə ˈsentʃəriz/ 何世紀にもわたって
tie /taɪ/ 絆、つながり
stand the test of time /stænd ðə test əv taɪm/ 時の試練に耐える(長く続く)
ダニエル:
まず最初に、WCSの歴史についてです。私たちの伝統は14世紀までさかのぼります。当時、ボルドーはイギリスの支配下にありました。ボルドーから輸入したワインはロンドンで人気となり、この継続的な貿易が、ボルドーが名高いワイン生産地域として発展するのに大きく貢献しました。
エミリー:
ロンドンに上質なワインが継続的に流入したことも、ロンドンを世界のワイン取引の中心地へと変えました。
リサ:
話の途中ですみませんが、百年戦争の後に状況は変わったのですか? 軽く読んだだけですが、ボルドーは戦争の直後にフランスの支配下に戻ったと理解しています。
ダニエル:
良い質問ですね。エミリー、答えてもらえますか?
エミリー:
もちろんです。フランスのワイン生産地域との関係は、ボルドーだけでなく、ブルゴーニュやシャンパーニュでも深まりました。何世紀にもわたって数えきれないほどの英仏の対立がありましたが、私たちの絆は時の試練に耐えてきました。