お問い合わせは、itfujijp@yahoo.co.jp半角で。

ラジオビジネス英語 25/10/21(火)L14 今日の内容を復習

ラジオビジネス英語 25/10/21(火)L14 ワイン市場の傾向について議論する
今日の内容を復習
This dialogue discusses the expected wine trends for the current year, which are heavily influenced by environmental factors causing low supply.
The key points are:
France (Lisa’s point): An April frost severely affected 80% of French vineyards, resulting in a very low yield (supply) despite high quality. This will make the French vintage rare and very expensive, driving up the prices of alternative wines.

Other Regions (John’s point): Usual alternatives like New Zealand have also seen their yield hit, which in turn is increasing the price of South African wines. Buyers are struggling with these price hikes.

Overall Trend (Emily’s point): Because of the low supply and high prices across traditional regions, the year is expected to be one of exploration and experimentation as consumers and buyers seek new options.


単語・熟語 発音記号 意味
dialogue /ˈdaɪəlɒɡ/ 対話、会話
discuss /dɪˈskʌs/ 議論する、話し合う
expected /ɪkˈspɛktɪd/ 予想される、期待された
wine trends /waɪn trɛndz/ ワインの動向、傾向
current year /ˈkʌrənt jɪər/ 今年、当年
heavily influenced /ˈhɛvɪli ˈɪnfluənst/ 大きく影響を受けている
environmental factors /ɪnˌvaɪrənˈmɛntəl ˈfæktərz/ 環境要因
low supply /loʊ səˈplaɪ/ 供給不足
key points /kiː pɔɪnts/ 重要点、要点
frost /frɒst/ 霜
severely /sɪˈvɪəli/ ひどく、深刻に
affect /əˈfɛkt/ 影響を与える
vineyard /ˈvɪnjərd/ ぶどう畑
resulting in /rɪˈzʌltɪŋ ɪn/ ~という結果になる
low yield /loʊ jiːld/ 低収穫、低収量
despite /dɪˈspaɪt/ ~にもかかわらず
high quality /haɪ ˈkwɒləti/ 高品質
vintage /ˈvɪntɪdʒ/ 年代物ワイン、ビンテージ
rare /reər/ 珍しい、希少な
expensive /ɪkˈspɛnsɪv/ 高価な
drive up /draɪv ʌp/ (価格などを)押し上げる
alternative wines /ɔːlˈtɜːrnətɪv waɪnz/ 代替ワイン
yield hit /jiːld hɪt/ 収穫量が打撃を受ける
in turn /ɪn tɜːrn/ 順に、それに応じて
increasing /ɪnˈkriːsɪŋ/ 増加している
price hikes /praɪs haɪks/ 価格上昇、値上げ
buyers /ˈbaɪərz/ 買い手、購入者
struggle with /ˈstrʌɡəl wɪð/ ~に苦労する
overall trend /ˈoʊvərɔːl trɛnd/ 全体的な傾向
exploration /ˌɛkspləˈreɪʃən/ 探索、探求
experimentation /ɪkˌspɛrɪmɛnˈteɪʃən/ 実験、試み
consumers /kənˈsjuːmərz/ 消費者
buyers /ˈbaɪərz/ バイヤー、購入者
seek new options /siːk njuː ˈɒpʃənz/ 新しい選択肢を探す

この対話では、今年のワインの動向について議論しています。それらは、供給不足を引き起こす環境要因に大きく影響されています。
主なポイントは以下の通りです:
フランス(リサの意見):
4月の霜によって、フランスのブドウ畑の80%が深刻な被害を受けました。その結果、収穫量は非常に少なくなりましたが、品質は高いままです。このためフランス産のビンテージワインは希少かつ非常に高価になり、代替ワインの価格上昇を引き起こしています。
他の地域(ジョンの意見):
通常の代替産地であるニュージーランドでも収穫量が減少しており、その影響で南アフリカ産ワインの価格も上昇しています。バイヤーたちはこれらの値上げに苦労しています。
全体の傾向(エミリーの意見):
伝統的な産地で供給不足と価格高騰が起きているため、今年は消費者やバイヤーが新しい選択肢を求めて探索・試みを行う一年になると予想されています。

PAGE TOP