ブログ記事より抜粋ラジオビジネス英語 25/11/10(月)L21今後の方向性を打ち出す
to sum up /tə sʌm ʌp/ 要約すると、まとめると
discussion /dɪˈskʌʃən/ 議論、話し合い
pandemic /pænˈdɛmɪk/ パンデミック、感染の大流行
hit /hɪt/ 打撃を与える、影響を及ぼす
smaller wineries /ˈsmɔːlər ˈwaɪnəriz/ 小規模ワイナリー
the hardest /ðə ˈhɑːrdɪst/ 最も厳しく、最も強く
support /səˈpɔːrt/ 支援する、助ける
get into a rhythm /ɡɛt ˈɪntu ə ˈrɪðəm/ リズムに乗る、軌道に乗る
establish /ɪˈstæblɪʃ/ 確立する、明らかにする
appeal /əˈpiːl/ 魅力、訴え
wine merchant /waɪn ˈmɜːrtʃənt/ ワイン商
resonate with /ˈrɛzəneɪt wɪð/ ~に響く、共感を呼ぶ
below the age of 45 /bɪˈloʊ ði eɪdʒ əv fɔːrti faɪv/ 45歳未満の
competitors /kəmˈpɛtɪtərz/ 競合他社、ライバル
supply with /səˈplaɪ wɪð/ ~に供給する
interesting /ˈɪntrəstɪŋ/ 面白い、興味深い
everyday wines /ˈɛvrideɪ waɪnz/ 日常用ワイン
input /ˈɪnpʊt/ 意見、情報の提供
objective viewpoint /əbˈdʒɛktɪv ˈvjuːpɔɪnt/ 客観的な見方
I’m all ears /aɪm ɔːl ɪərz/ 聞く準備はできている、熱心に聞く
up and coming /ˌʌp ən ˈkʌmɪŋ/ 有望な、成長中の
offer variety /ˈɒfər vəˈraɪəti/ 多様性を提供する
adding to this /ˈædɪŋ tə ðɪs/ これに加えて
stylish spirits /ˈstaɪlɪʃ ˈspɪrɪts/ 洗練されたスピリッツ(蒸留酒)
sell under a brand /sɛl ˈʌndər ə brænd/ ブランド名で販売する
private brand /ˈpraɪvət brænd/ 自社ブランド
engage /ɪnˈɡeɪdʒ/ 引きつける、関与させる
younger audience /ˈjʌŋɡər ˈɔːdiəns/ 若い層、若年層
familiar with /fəˈmɪljər wɪð/ ~に親しんでいる、よく知っている
私たちの議論をまとめると、パンデミックは小規模ワイナリーに最も大きな打撃を与えました。
私たちは彼らを支援し、良いリズムに乗せるために、もっと販売する必要があります。
また、私たちの「ワイン商」としての魅力が45歳未満の層に響いておらず、ホテルやレストランが興味深い日常用ワインを供給してくれる競合他社を頼っていることも明らかになりました。
ありがとう。皆さんの意見とリサのより客観的な視点を聞いて、いくつかアイデアがあります。
― 聞く準備はできてるよ。
もし、より多くの新進気鋭のワイナリーと協力できれば、たとえば他国のものも含めて、多様性を提供できます。
さらに、洗練されたスピリッツを作ったり、「WCS」ブランドで日本酒を販売したりすれば、若い世代を引きつけることができます。