ラジオビジネス英語 26/3/12(木)L88参加者にお礼メールを出す

ラジオビジネス英会話
Screenshot


ブログから抜粋
ラジオビジネス英語 26/3/12(木)L88参加者にお礼メールを出す
subject /ˈsʌbdʒɪkt/ 件名、主題
attend /əˈtend/ 出席する
tasting /ˈteɪstɪŋ/ 試飲
event /ɪˈvent/ イベント
continued /kənˈtɪnjuːd/ 継続した
support /səˈpɔːrt/ 支援
patience /ˈpeɪʃəns/ 忍耐
experiment /ɪkˈsperɪmənt/ 実験する
venture /ˈventʃər/ 思い切って進む、事業
seed /siːd/ 種
century /ˈsentʃəri/ 世紀
territory /ˈterətɔːri/ 領域
resource /ˈriːsɔːrs/ 資源
excellence /ˈeksələns/ 卓越
business /ˈbɪznəs/ ビジネス
attach /əˈtætʃ/ 添付する
consider /kənˈsɪdər/ 検討する
contact /ˈkɑːntækt/ 連絡する
representative /ˌreprɪˈzentətɪv/ 担当者
chef /ʃef/ シェフ
receive /rɪˈsiːv/ 受け取る
order /ˈɔːrdər/ 注文
volume /ˈvɑːljuːm/ 量
accommodate /əˈkɑːmədeɪt/ 対応する、収容する
feedback /ˈfiːdbæk/ 意見、感想
guest /ɡest/ 宿泊客

熟語・表現(Phrases)
thank you for ~(~してくれてありがとう)
attend an event(イベントに出席する)
continued support(継続的な支援)
make full use of(~を最大限活用する)
every step of the way(すべての段階で)
have a look at(~を見る)
be well received(好評を得る)
be asked to ~(~するよう頼まれる)
send an order form(注文書を送る)
hear feedback(感想を聞く)
both positive and negative(良いものも悪いものも)

件名:ありがとう
皆さまへ
昨日のニュージーランドワイン試飲イベントにご参加いただきありがとうございました。
WCSが新しいワインを試し、次の世紀に向けて新たな分野へ挑戦しながら種をまいていく中で、皆さまの継続的なご支援とご理解に感謝いたします。
この未知の新しい分野において、ニュージーランドのナチュラルワインはほんの始まりに過ぎません。
私たちは持てる資源を最大限に活用し、今後も優れた商品を提供しながら、皆さまのビジネスの成長をお手伝いしていきます。
そして皆さまと一歩一歩ともに歩んでいきたいと思っています。
ご検討いただけるよう注文書を添付しました。
ご質問があれば担当営業までご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
リサ

リサさんへ
先日はお会いできてよかったです。
ホテルのレストランのシェフたちに、あなたがくれたワインを試飲してもらいました。とても好評でした。
イタリアンレストラン「ジョバンニズ・キッチン」とタパスバー「バルセロナ」から注文したいと言われました。
添付した注文書をご確認ください。
うまくいくといいですね。
ルーク

ルークさんへ
注文書を送ってくださりありがとうございます。テレンスホテルから注文をいただけることは大変光栄でうれしく思います。
ご注文の数量には対応可能です。
ホテルのお客様からの感想(良いものも悪いものも)ぜひ聞かせてください。
いつもありがとうございます。
またお会いしましょう。
リサ

コメント