ブログ記事より抜粋
基礎英語2 25/11/13(木)L129七五三(4)
send /send/ 送る
photo /ˈfoʊtoʊ/ 写真
Shichigosan /ˌʃiːtʃiɡoʊˈsɑːn/ 七五三(日本の子供の成長祝い行事)
parents /ˈperənts/ 両親
definitely /ˈdefɪnɪtli/ 間違いなく、確かに
early /ˈɜːrli/ 早い、初期の
sweet sixteen /ˌswiːt sɪksˈtiːn/ (米国での)16歳の誕生日祝い、成人前祝い
coming-of-age ceremony /ˈkʌmɪŋ əv eɪdʒ ˈserəmoʊni/ 成人の儀式、成人式
in the US /ɪn ðə juːˈes/ アメリカで
I see /aɪ siː/ なるほど、わかりました
thanks for … /θæŋks fər/ ~をありがとう
join us for … /dʒɔɪn əs fər/ ~に参加する、~に加わる
dinner /ˈdɪnər/ 夕食
tonight /təˈnaɪt/ 今夜
please /pliːz/ お願いします
I’d love to /aɪd ˈlʌv tuː/ ぜひそうしたいです
but /bʌt/ しかし
have to /ˈhæv tuː/ ~しなければならない
work /wɜːrk/ 仕事をする
next time /nekst taɪm/ 次の機会に
creative /kriˈeɪtɪv/ 創造的な
genius /ˈdʒiːniəs/ 天才
awesome /ˈɔːsəm/ すごい、素晴らしい
私たちはジェマの七五三の写真をアメリカの両親に送る予定です。
きっととても喜ぶでしょう。
間違いないね。まるでアメリカの“スウィート・シックスティーン”みたいだ。
スウィート・シックスティーン?
アメリカの成人式のようなものだよ。
なるほど。
いろいろ手伝ってくれてありがとう、シンゴ。今夜、夕食に来てください。お願いします。
ぜひ行きたいけど、仕事があるんです。
わかりました。じゃあ次の機会に。
カールは創造的な天才だと思う。
それはすごいね!