ブログ記事の抜粋
基礎英語2 26/2/10(火)L187(2)シンゴ、結婚式に参列
be going to ~ /bi ˈɡoʊɪŋ tuː/ ~する予定である
wear /wer/ 着る
wedding /ˈwedɪŋ/ 結婚式
traditional /trəˈdɪʃənl/ 伝統的な
Japanese /ˌdʒæpəˈniːz/ 日本の/日本人の
groom /ɡruːm/ 新郎
outfit /ˈaʊtfɪt/ 服装一式
hakama /hɑːˈkɑːmə/ 袴
haori /haʊˈɔːri/ 羽織
jacket /ˈdʒækɪt/ 上着
rent /rent/ 借りる(有料)
fiancée /ˌfiːɑːnˈseɪ/ 婚約者(女性)
bride /braɪd/ 花嫁
hat /hæt/ 帽子
tsunokakushi /ˌtsuːnoʊkɑːˈkuːʃi/ 角隠し
horn /hɔːrn/ 角
future wife /ˈfjuːtʃər waɪf/ 将来の妻
hide /haɪd/ 隠す
under ~ /ˈʌndər/ ~の下に
you’re right /jʊr raɪt/ その通り
「結婚式では何を着る予定なの?」
「伝統的な日本の新郎の衣装だよ。」
「袴と黒い羽織を着るんだよね?」
「うん、レンタルした。」
「いいね。」
「それに、婚約者はあの大きな花嫁の帽子をかぶるよ。」
「ああ、角隠しね。」
「そうそう。『つの』って角って意味だよね? でも、将来の妻には角はないよ。」
「もし角があったら、その帽子の下に隠せるよ。」
「ああ、なるほど。確かにね。」