ニュースで学ぶ現代英語 25/11/4(火)予習-米国防総省 取材規制でメディアと対立
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20251017_17/
Most media reject US Defense Department’s new coverage rules
Friday, Oct. 17, 21:04
Most media organizations have refused to comply with the US Defense Department’s new restrictions on their news gathering activities. The department has called such media “self-righteous.”
The administration of US President Donald Trump has presented new rules governing the reporting activities of media at the department. It had demanded that unless media organizations signed onto the new policy by Tuesday, it would not renew credentials granting journalists access to the department’s facilities.
The new rules require prior approval for information disclosure. They added that credentials may be confiscated if media ask for information without approval.
Reporters from media that refused to sign walked out of the Defense Department on Wednesday. An association of journalists who report on the Pentagon issued a statement. It says October 15 is “a dark day for press freedom.”
NHK also did not sign the new restrictions.
Chief Pentagon spokesperson Sean Parnell posted on social media on Thursday that: “The self-righteous media chose to self-deport from the Pentagon. That’s their right — but also their loss. They will not be missed.” He added that the Defense Department will soon announce “the next generation of the Pentagon press corps.”
–
単語・熟語 発音記号 意味
most /moʊst/ ほとんどの、大部分の
media /ˈmiːdiə/ メディア、報道機関
reject /rɪˈdʒekt/ 拒否する、却下する
US Defense Department /juː es dɪˈfens dɪˈpɑːrtmənt/ アメリカ国防総省
new coverage rules /nuː ˈkʌvərɪdʒ ruːlz/ 新しい報道規則
Friday /ˈfraɪdeɪ/ 金曜日
refuse to comply with /rɪˈfjuːz tuː kəmˈplaɪ wɪð/ ~に従うことを拒否する
restrictions /rɪˈstrɪkʃənz/ 制限、規制
news gathering /njuːz ˈɡæðərɪŋ/ ニュース取材
activities /ækˈtɪvɪtiz/ 活動
department /dɪˈpɑːrtmənt/ 省庁、部門
call A B /kɔːl eɪ biː/ AをBと呼ぶ
self-righteous /ˌself ˈraɪtʃəs/ 独善的な、自分が正しいと思い込む
administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/ 政権、行政
President /ˈprezɪdənt/ 大統領
present /prɪˈzent/ 提示する、発表する
governing /ˈɡʌvərnɪŋ/ 統治する、管理する
reporting activities /rɪˈpɔːrtɪŋ ækˈtɪvɪtiz/ 報道活動
demand /dɪˈmænd/ 要求する
unless /ənˈles/ ~でない限り
sign onto /saɪn ˈɒntuː/ ~に署名する、同意する
policy /ˈpɑːləsi/ 方針、政策
renew /rɪˈnuː/ 更新する
credential /krəˈdenʃəl/ 証明書、資格証
granting access /ˈɡræntɪŋ ˈækses/ アクセスを許可する
facility /fəˈsɪləti/ 施設
require /rɪˈkwaɪər/ 要求する
prior approval /ˈpraɪər əˈpruːvəl/ 事前承認
information disclosure /ˌɪnfərˈmeɪʃən dɪsˈkloʊʒər/ 情報開示
confiscate /ˈkɒnfɪskeɪt/ 没収する
walk out of /wɔːk aʊt əv/ ~から退去する、立ち去る
association /əˌsoʊsiˈeɪʃən/ 協会、団体
issue a statement /ˈɪʃuː ə ˈsteɪtmənt/ 声明を発表する
a dark day /ə dɑːrk deɪ/ 暗黒の日、不名誉な日
press freedom /pres ˈfriːdəm/ 報道の自由
spokesperson /ˈspoʊkspɜːrsən/ 報道官、広報担当者
post on social media /poʊst ɒn ˈsoʊʃəl ˈmiːdiə/ SNSに投稿する
choose to /tʃuːz tuː/ ~することを選ぶ
self-deport /self dɪˈpɔːrt/ 自ら立ち去る(造語的表現)
their loss /ðer lɔːs/ 彼らの損失
will not be missed /wɪl nɑːt bi mɪst/ 惜しまれないだろう
announce /əˈnaʊns/ 発表する
next generation /nekst ˌʤɛnəˈreɪʃən/ 次世代
press corps /pres kɔːr/ 記者団、報道陣
🇯🇵全文の日本語訳
米国防総省の新たな報道規則に、ほとんどのメディアが拒否反応
10月17日(金)21:04
多くの報道機関が、米国防総省によるニュース取材活動への新たな制限に従うことを拒否した。同省はそのようなメディアを「独善的」と呼んでいる。
ドナルド・トランプ米大統領の政権は、国防総省における報道活動を規制する新しいルールを提示した。火曜日までに報道機関がこの新方針に署名しなければ、同省の施設への記者証の更新を行わないと要求した。
新しい規則では、情報の開示には事前承認が必要とされている。さらに、承認なしに情報を求めた場合、記者証を没収することができると付け加えられた。
署名を拒否した報道関係者たちは、水曜日に国防総省を退去した。ペンタゴンを担当する記者協会は声明を発表し、「10月15日は報道の自由にとって暗黒の日だ」と述べた。
NHKもこの新たな制限には署名しなかった。
ペンタゴンの首席報道官ショーン・パーネル氏は、木曜日にSNS上で「独善的なメディアは自らペンタゴンから出ていくことを選んだ。それは彼らの権利だが、同時に彼らの損失でもある。惜しまれることはない」と投稿した。さらに、国防総省は「次世代のペンタゴン記者団」をまもなく発表すると付け加えた。