お問い合わせは、itfujijp@yahoo.co.jp半角で。

ラジオビジネス英語 25/10/21(火)L14 ワイン市場の傾向について議論する


ブログ記事より抜粋
ラジオビジネス英語 25/10/21(火)L14 ワイン市場の傾向について議論する
give us your thoughts /ɡɪv ʌs jɔː θɔːts/ あなたの考えを教えてください
trend /trend/ 傾向、流行
frost /frɒst/ 霜、寒波
affect /əˈfekt/ 影響を与える
vineyard /ˈvɪnjərd/ ブドウ園
quality /ˈkwɒləti/ 品質
yield /jiːld/ 収穫量、生産量
vintage /ˈvɪntɪdʒ/ (ワインの)収穫年、年代物のワイン
rare /reər/ 珍しい、希少な
expensive /ɪkˈspensɪv/ 高価な
supply /səˈplaɪ/ 供給
alternative /ɔːlˈtɜːrnətɪv/ 代わりの、代替の
make ~ expensive /meɪk ɪkˈspensɪv/ ~を高価にする
go-to /ˈɡoʊ tuː/ 定番の、頼りになる選択肢
circumstances /ˈsɜːrkəmstænsɪz/ 状況、事情
push up prices /pʊʃ ʌp ˈpraɪsɪz/ 価格を押し上げる
struggle /ˈstrʌɡəl/ 苦労する、奮闘する
well informed /wel ɪnˈfɔːrmd/ よく情報を得ている、知識豊富な
not much to teach /nɒt mʌtʃ tə tiːtʃ/ 教えることはあまりない
exploration /ˌekspləˈreɪʃən/ 探索、開拓
experimentation /ɪkˌsperɪmenˈteɪʃən/ 試み、実験的挑戦

では、今年のワインのトレンドについて、皆さんの意見をお聞かせください。
リサ、あなたから始めましょうか?

OK。ええと、今年は4月の霜の影響で、フランスのブドウ畑の80%が被害を受けました。
品質は高いのですが、収穫量はとても少ないです。
だから、今年のヴィンテージはとても希少で、高価になると思います。
フランスからの供給が少ないことで、代替ワインも高くなるでしょう。

その通りです。ジョン、あなたはどうですか?

このような状況では、私たちは通常ニュージーランドや南アフリカを頼りにします。
しかし、ニュージーランドの収穫量も今年は打撃を受けていて、南アフリカ産ワインの価格も上がっています。
バイヤーたちは苦労しています。

皆さん、よく調べていますね!
ここでは教えることはあまりなさそうですね。
エミリー、何か意見はありますか?

そうですね、皆さんがおっしゃったように、今年は「探索」と「実験」の年になると思います。

PAGE TOP