お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

ラジオビジネス英語 25/11/20(木)L28顧客の要望についてやりとりする


ブログ記事より抜粋
ラジオビジネス英語 25/11/20(木)L28顧客の要望についてやりとりする
subject ˈsʌbdʒɪkt 件名、話題
miss mɪs 見落とす、逃す
email ˈiːmeɪl 電子メールを送る
fill in fɪl ɪn (情報を)伝える、補足する
mention ˈmenʃən 言及する
steady ˈstedi 安定した、着実な
need niːd 必要性
in particular ɪn pərˈtɪkjələr 特に
unparalleled ʌnˈpærəleld 比類のない
topic ˈtɑːpɪk 話題
impression ɪmˈpreʃən 印象
in terms of ɪn tɜːrmz əv ~の観点から
organic ɔːrˈɡænɪk 有機の、オーガニックの
natural ˈnætʃrəl 自然の、ナチュラルな
story ˈstɔːri 物語、背景説明
ethical consumption ˈeθɪkl kənˈsʌmpʃən 倫理的消費
surprise sərˈpraɪz 驚き、意外性
broader range ˈbrɔːdər reɪndʒ より幅広い範囲
classic ˈklæsɪk 伝統的な、古典的な
settle down ˈsetl daʊn 落ち着く
availability əˌveɪləˈbɪləti 利用可能性、都合
encouraging ɪnˈkʌrɪdʒɪŋ 励みになる、心強い
appointment əˈpɔɪntmənt 予定、予約
likely ˈlaɪkli ~しそうな
along the lines of əˈlɔːŋ ðə laɪnz əv ~に沿った、~に関する
budget ˈbʌdʒɪt 予算
transparency trænsˈpærənsi 透明性、明瞭さ
concern kənˈsɜːrn 関心、配慮
environment ɪnˈvaɪrənmənt 環境
story ˈstɔːri (商品の)背景、ストーリー

件名:昨日の私の見落としについて
こんにちは、リサ。
昨日は私に会いに来てくれてありがとうございます。会話の中で伝え忘れたことを補足するためにメールしました。
まず、フランスワインの需要は安定しています。特に、WCSのボルドーやブルゴーニュのワインは比類がありません。昨日は有機ワインが主な話題だったので、誤った印象を与えてしまったかもしれません。
有機ワインやナチュラルワインに関して、お客様が求めているのは、倫理的消費につながる物語や、こんなワインが存在するのかという驚きです。そのため、クラシックワインよりも幅広い選択肢が必要です。
落ち着いたころに、またお話ししましょう。
パスカルより

こんにちは、パスカル。
お時間を割いて私たちに会ってくださり、ありがとうございます。エミリーもとても喜んでいました。補足の説明に感謝します。
フランスワインの需要が安定していると聞いて安心しました。今後も良いワインを提供できればと思います。また、有機ワインやナチュラルワインに関するアドバイスにも感謝しています。私たちは倫理的消費のニーズに応えたいと思います。
今日はエミリーとダニエルと、今後の戦略についても良い話し合いができました。彼らは今週末にイギリスへ戻るので、来週以降はより時間が取れそうです。
ご都合はいかがでしょうか?
リサより

こんにちは、リサ。
励みになるお言葉をありがとうございます。
予定についてですが、次の月曜か火曜の午後3時はいかがでしょうか?
週の初めの方がレストランが比較的忙しくないので、私にとっても都合がつきやすいです。
パスカルより
ジェニーは日常生活で倫理的消費に関わることをしていますか?
そうですね、私も心がけています。価格が予算内であれば、倫理的消費に沿った商品を買うことが多いです。例としてはコーヒーがあります。時々、ネイティブアメリカンが経営するお店のコーヒー豆を買います。透明性や品質、環境への配慮、そしてその商品の背景ストーリーを評価しています。

PAGE TOP