お問い合わせは、itfujijp@yahoo.co.jp半角で。

ニュースで学ぶ現代英語 25/7/23(水)トランプ関税“日本に25%”


ニュースで学ぶ現代英語 25/7/23(水)トランプ関税“日本に25%”
President /ˈprezɪdənt/ 大統領、社長
charge /tʃɑːrdʒ/ 課す、請求する
tariff /ˈtærɪf/ 関税
trade deal /treɪd diːl/ 貿易協定
figure /ˈfɪɡjər/ 数字、数値
post /poʊst/ 掲載する、投稿する
social media /ˈsoʊʃl ˈmiːdiə/ ソーシャルメディア
hit /hɪt/ (比喩的に)影響を与える、対象とする
rate /reɪt/ 率、割合
face /feɪs/ 直面する
far less /fɑːr lɛs/ はるかに少ない
eliminate /ɪˈlɪmɪneɪt/ 排除する、取り除く
trade deficit /treɪd ˈdɛfɪsɪt/ 貿易赤字
disparity /dɪˈspærəti/ 格差、不均衡
warn /wɔːrn/ 警告する
hike /haɪk/ 引き上げる(名詞では「値上げ」)
match /mætʃ/ 一致させる、釣り合わせる
tack onto /tæk ˈɑːntuː/ ~に追加する
accuse /əˈkjuːz/ 非難する、告発する
carry out /ˈkæri aʊt/ 実行する
unfair /ʌnˈfer/ 不公平な
practice /ˈpræktɪs/ 慣行、実践
agricultural /ˌæɡrɪˈkʌltʃərəl/ 農業の
sector /ˈsektər/ 部門、セクター
reciprocal /rɪˈsɪprəkəl/ 相互的な、報い合う
modify /ˈmɑːdɪfaɪ/ 修正する、変更する
relationship /rɪˈleɪʃənʃɪp/ 関係
official /əˈfɪʃəl/ 高官、公務員
interpret /ɪnˈtɜːrprɪt/ 解釈する
administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/ 政権、行政
deadline /ˈdedlaɪn/ 締切、期限
effectively /ɪˈfektɪvli/ 実質的に
extend /ɪkˈstend/ 延長する

アメリカのドナルド・トランプ大統領は、日本がアメリカとの貿易協定に合意しない場合、来月から日本に対して25%の関税を課すと述べています。
この新たな関税率は、彼がソーシャルメディア上の書簡で発表したもので、韓国にも同じ関税率を適用しました。
日本はこれまで24%の関税に直面していましたが、トランプ氏の書簡では、**25%の関税は「貿易赤字の格差」を解消するために必要な水準より「はるかに低い」**とされています。
また彼は、日本が関税を引き上げた場合には、アメリカもその分を加えて新たな25%の税率に上乗せすると警告しています。
トランプ氏は、日本が特に農業と自動車部門で「不公平な」貿易慣行を行っていると非難しています。
この書簡では、**日米関係は「相互的とはほど遠い」**とも述べられています。
トランプ氏は、関税率はその国との「関係」に応じて変更される可能性があると語っています。
日本の幹部官僚は、石破茂首相の政権はこの書簡を、実質的に期限を延長するものと解釈しているとしています。

PAGE TOP