ニュースで学ぶ現代英語 25/11/3(月)予習2-大相撲 34年ぶりロンドン公演
News in Easy English: Sumo wrestlers visit London for big tournament
October 21, 2025 (Mainichi Japan)
https://mainichi.jp/english/articles/20251018/p2a/00m/0na/004000c
Takerufuji and Roga, top, prepare for their bout at The Grand Sumo Tournament at the Royal Albert Hall in London, Wednesday, Oct. 15, 2025.(AP Photo/Frank Augstein)
LONDON (Mainichi) — Sumo wrestlers Onosato and Hoshoryu went sightseeing in London on Oct. 14, before the Grand Sumo Tournament started there. They visited famous places like Big Ben and Buckingham Palace. People in London were excited to see the big wrestlers in kimono, and many took photos and videos.
Hoshoryu bought a hot dog from a street vendor and said, “Delicious!” He shared it with Onosato. Hoshoryu also said, “London is a nice place. I’d like to go inside the Houses of Parliament.”
A 24-year-old woman took a photo with Hoshoryu. She said it was her first time seeing a sumo wrestler and was amazed at how big and strong he looked. She said she loves Japanese culture and wants to visit Japan someday.
The sumo tournament was at the Royal Albert Hall from Oct. 15 to 19. The sumo ring was made with special soil from around the U.K. Some toilets were made stronger for the wrestlers. The hall will give out rice balls, miso soup, ramen, rice, and soy sauce for the wrestlers’ snacks.
This was the first sumo event in London in 34 years. The matches will be shown live on TV, and the tickets sold well.
単語・熟語 発音記号 意味
sumo wrestler /ˈsuːmoʊ ˈrɛslər/ 力士、相撲取り
visit /ˈvɪzɪt/ 訪れる、訪問する
tournament /ˈtʊrnəmənt/ トーナメント、試合
prepare for /prɪˈpɛr fɔːr/ ~の準備をする
bout /baʊt/ 取り組み、一番
Royal Albert Hall /ˈrɔɪəl ˈælbərt hɔːl/ ロイヤル・アルバート・ホール(ロンドンの会場)
sightseeing /ˈsaɪtˌsiːɪŋ/ 観光
famous /ˈfeɪməs/ 有名な
Big Ben /bɪɡ bɛn/ ビッグ・ベン(ロンドンの時計塔)
Buckingham Palace /ˈbʌkɪŋəm ˈpælɪs/ バッキンガム宮殿
excited /ɪkˈsaɪtɪd/ 興奮した、わくわくした
kimono /kɪˈmoʊnoʊ/ 着物
take photos /teɪk ˈfoʊtoʊz/ 写真を撮る
take videos /teɪk ˈvɪdioʊz/ ビデオを撮る
street vendor /striːt ˈvɛndər/ 屋台の売り子、露店商
delicious /dɪˈlɪʃəs/ おいしい
share /ʃɛr/ 分け合う、共有する
Houses of Parliament /ˈhaʊzɪz əv ˈpɑːrləmənt/ 国会議事堂(イギリス)
amazed /əˈmeɪzd/ 驚いた、感心した
strong /strɔːŋ/ 強い
culture /ˈkʌlʧər/ 文化
someday /ˈsʌmˌdeɪ/ いつか、将来
ring /rɪŋ/ 土俵、リング
special soil /ˈspɛʃəl sɔɪl/ 特別な土
U.K. /ˌjuːˈkeɪ/ イギリス(United Kingdom)
toilet /ˈtɔɪlɪt/ トイレ
stronger /ˈstrɔːŋɡər/ より強い(strongの比較級)
rice ball /ˈraɪs bɔːl/ おにぎり
miso soup /ˈmiːsoʊ suːp/ 味噌汁
ramen /ˈrɑːmən/ ラーメン
soy sauce /ˈsɔɪ sɔːs/ 醤油
snack /snæk/ 軽食、おやつ
match /mætʃ/ 試合、取り組み
shown live /ʃoʊn laɪv/ 生中継される
ticket /ˈtɪkɪt/ チケット
sell well /sɛl wɛl/ よく売れる
34 years /θɜːrti fɔːr jɪrz/ 34年
🇯🇵 全文の日本語訳
「簡単な英語ニュース:大相撲力士がロンドンでの大会に参加」
2025年10月21日(毎日新聞・ジャパン)
ロンドンのロイヤル・アルバート・ホールで行われた「大相撲トーナメント」で、たける藤と狼雅(ろうが)が取り組みの準備をしています。(2025年10月15日 AP通信/フランク・アウグスティーン撮影)
ロンドン(毎日)― 相撲力士の王ノ里(おうのさと)と星竜(ほしりゅう)は、大相撲トーナメントが始まる前の10月14日にロンドン観光を楽しみました。
彼らはビッグ・ベンやバッキンガム宮殿などの有名な場所を訪れました。
ロンドンの人々は着物姿の大きな力士たちを見て興奮し、多くの人が写真やビデオを撮りました。
星竜は屋台でホットドッグを買い、「おいしい!」と言って王ノ里と分け合いました。
彼はさらに「ロンドンはいいところですね。国会議事堂の中に入ってみたいです」と話しました。
24歳の女性は星竜と一緒に写真を撮り、「相撲力士を見るのは初めてで、その大きさと強さに驚きました」と話しました。
また「日本の文化が大好きで、いつか日本に行きたいです」とも語りました。
この相撲トーナメントは、10月15日から19日までロイヤル・アルバート・ホールで行われました。
土俵はイギリス各地の特別な土で作られ、力士のために一部のトイレが強化されました。
会場では力士たちにおにぎり、味噌汁、ラーメン、ご飯、醤油が軽食として提供されます。
ロンドンでの相撲イベントは34年ぶりでした。
試合はテレビで生中継され、チケットの売れ行きも好調でした。