お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

ニュースで学ぶ現代英語 25/12/17(水)予習1-インフルエンザ 子ども中心に流行


ニュースで学ぶ現代英語 25/12/17(水)予習1-インフルエンザ 子ども中心に流行
動画なし
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20251107_19/

Flu cases in Japan more than double week-on-week
Friday, Nov. 7, 20:11
Influenza case counts in Japan in the week until Sunday were more than double the figure from the previous week.
The Japan Institute for Health Security and others say about 3,000 medical institutions nationwide reported 57,424 cases. That’s 2.4 times the figure of the week before.
The number of patients per institution stood at 14.9, up 8.61 week-on-week. This is the first time this season that the figure has topped 10.
Japan’s health ministry says the case counts exceeded 10 six weeks earlier than the last flu season when a major outbreak hit the country.
But the ministry cautions that simple comparisons cannot be made because the number of institutions that report case counts was cut from around 5,000 from April.
Miyagi Prefecture has the largest number of patients per institution at 28.58.
The number also exceeded 20 in Kanagawa, Saitama, Chiba, Hokkaido, Okinawa and Tokyo.
Case counts increased week-on-week in all 47 prefectures.
The health ministry is urging people to take precautions, such as washing hands and wearing masks, and to consider getting vaccinated.

単語・熟語 発音記号 意味
flu /fluː/ インフルエンザ
case /keɪs/ 症例、患者数
case count /keɪs kaʊnt/ 感染者数
more than double /mɔːr ðæn ˈdʌbl/ 2倍以上になる
week-on-week /ˈwiːk ɒn wiːk/ 前週比で
influenza /ˌɪnfluˈenzə/ インフルエンザ
figure /ˈfɪɡjər/ 数値、数字
previous week /ˈpriːviəs wiːk/ 前の週
medical institution /ˈmɛdɪkəl ˌɪnstɪˈtuːʃən/ 医療機関
nationwide /ˈneɪʃənwaɪd/ 全国で
report /rɪˈpɔːrt/ 報告する
patient /ˈpeɪʃənt/ 患者
per institution /pɜːr ˌɪnstɪˈtuːʃən/ 医療機関あたり
stand at /stænd æt/ ~の水準にある
top /tɑːp/ ~を超える
season /ˈsiːzən/ (流行の)シーズン
outbreak /ˈaʊtbreɪk/ 大流行
exceed /ɪkˈsiːd/ 超える
caution /ˈkɔːʃən/ 注意を促す
comparison /kəmˈpærɪsən/ 比較
cut /kʌt/ 減らす
prefecture /ˈpriːfɛktʃər/ 県
urge /ɜːrdʒ/ 強く勧める
precaution /prɪˈkɔːʃən/ 予防策
get vaccinated /ɡɛt ˈvæksɪneɪtɪd/ 予防接種を受ける

日本では、日曜日までの1週間におけるインフルエンザの感染者数が、前の週の2倍以上に増加した。
日本健康安全研究機構などによると、全国のおよそ3,000の医療機関から報告された感染者数は57,424人で、前週の2.4倍にあたる。
医療機関1か所あたりの患者数は14.9人で、前週比で8.61人増加した。これは今シーズンで初めて10人を超えた。
厚生労働省によると、感染者数が10人を超えたのは、全国的な大流行が起きた前回のシーズンより6週間も早い。
ただし同省は、4月から報告医療機関数が約5,000から減らされているため、単純な比較はできないと注意を促している。
医療機関あたりの患者数が最も多かったのは宮城県で、28.58人だった。
神奈川、埼玉、千葉、北海道、沖縄、東京でも20人を超えた。
47すべての都道府県で、感染者数は前週比で増加した。
厚生労働省は、手洗いやマスク着用などの予防策を取ること、また予防接種を検討するよう呼びかけている。

③ 語彙クイズ(10問)

Q1. “week-on-week” の意味は?
a) 毎日
b) 月ごとに
c) 前週比で

Q2. “more than double” の意味は?
a) 半分以下
b) 2倍以上
c) ほぼ同じ

Q3. “medical institution” は何を指す?
a) 研究所
b) 医療機関
c) 政府機関

Q4. “stand at 14.9” の意味は?
a) 14.9まで下がる
b) 14.9の水準にある
c) 14.9を目指す

Q5. “outbreak” の意味は?
a) 終息
b) 大流行
c) 回復

Q6. “exceed” の意味は?
a) 超える
b) 減る
c) 一致する

Q7. “caution” の意味は?
a) 命令
b) 注意を促す
c) 禁止

Q8. “prefecture” の意味は?
a) 市
b) 国
c) 県

Q9. “urge people to” の意味は?
a) 人々に~するよう強く勧める
b) 人々に禁止する
c) 人々を罰する

Q10. “get vaccinated” の意味は?
a) 治療を受ける
b) 入院する
c) 予防接種を受ける

-TOEIC形式問題(5問)
Q1. Flu cases were more than double ______ the previous week.
a) of
b) from
c) for
d) by

Q2. About 3,000 medical institutions nationwide ______ the cases.
a) replied
b) reported
c) decided
d) warned

Q3. The figure has topped 10 for the first time this ______.
a) year
b) outbreak
c) season
d) country

Q4. Simple comparisons cannot be made because the number of institutions was ______.
a) raised
b) fixed
c) cut
d) expanded

Q5. The ministry is urging people to take ______ such as washing hands.
a) results
b) precautions
c) symptoms
d) treatments

読解問題(英語)
Q1. How much did flu case counts increase compared with the previous week?
Q2. Why does the health ministry say simple comparisons with last season are difficult?
Q3. What precautions is the public being urged to take?

– 解答
語彙クイズ
1-c / 2-b / 3-b / 4-b / 5-b
6-a / 7-b / 8-c / 9-a / 10-c

TOEIC形式
1-b / 2-b / 3-c / 4-c / 5-b

✔ 読解問題(模範解答)

Q1. Flu case counts were more than double, specifically 2.4 times higher than the previous week.
Q2. Because the number of medical institutions reporting cases was reduced from April.
Q3. People are urged to wash their hands, wear masks, and consider getting vaccinated.

PAGE TOP