お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

ニュースで学ぶ現代英語 26/2/12(木)予習-ホンダ F1復帰


ニュースで学ぶ現代英語 26/2/12(木)予習-ホンダ F1復帰
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20260121_B1/

Honda sees F1 return as fast lane to net-zero goals
Wednesday, Jan. 21, 12:19

Honda Motor says its return to Formula One racing will speed up development of low-carbon technology for its mass-produced vehicles.
The Japanese automaker withdrew from F1 in 2021, but returns this year to provide Aston Martin with engine and hybrid power units.
Company President Mibe Toshihiro spoke at a news conference with the Aston Martin Aramco Formula One Team.
“Together with the team, Honda aims to be number one in Formula One,” Mibe said.
He added that F1 racing is an opportunity to train employees and develop net-zero technology. This translates into benefits for Honda’s overall auto business, which faces tough competition.
F1 is shifting to use of sustainable fuel in the 2026 season. It will also raise the ratio of electric energy used in vehicles to equal that of power from the combustion engine.
“New F1 regulations this year offer an opportunity and challenge to develop carbon neutral technology,” Mibe said.
He explained that Honda will incorporate technology developed in Formula One into its vehicles. Mibe added that overall he wants to better integrate Honda’s racing and mass production businesses.

単語・熟語 発音記号 意味
see A as B siː æz AをBと見なす
fast lane fæst leɪn 近道、早道
net-zero net ˈzɪroʊ 温室効果ガス排出実質ゼロ
goal ɡoʊl 目標
return rɪˈtɜːrn 復帰
Formula One (F1) ˈfɔːrmjələ wʌn フォーミュラ1
speed up spiːd ʌp 加速させる
development dɪˈveləpmənt 開発
low-carbon loʊ ˈkɑːrbən 低炭素の
mass-produced ˌmæs prəˈduːst 大量生産された
vehicle ˈviːəkl 車両
automaker ˈɔːtoʊˌmeɪkər 自動車メーカー
withdraw from wɪðˈdrɔː ~から撤退する
provide A with B prəˈvaɪd AにBを提供する
hybrid power unit ˈhaɪbrɪd ˈpaʊər ˌjuːnɪt ハイブリッド動力装置
news conference nuːz ˈkɑːnfərəns 記者会見
aim to eɪm tuː ~を目指す
opportunity ˌɑːpərˈtuːnɪti 機会
train employees treɪn 従業員を訓練する
translate into trænsˈleɪt ˈɪntuː ~につながる
overall ˌoʊvərˈɔːl 全体的な
face tough competition feɪs 激しい競争に直面する
shift to ʃɪft tuː ~へ移行する
sustainable fuel səˈsteɪnəbl ˈfjuːəl 持続可能燃料
raise the ratio of reɪz ˈreɪʃioʊ ~の割合を高める
electric energy ɪˈlektrɪk ˈenərdʒi 電力
combustion engine kəmˈbʌstʃən ˈendʒɪn 内燃機関
regulation ˌreɡjuˈleɪʃn 規制
carbon neutral ˈkɑːrbən ˈnuːtrəl カーボンニュートラル
incorporate ɪnˈkɔːrpəreɪt 取り入れる
integrate ˈɪntɪɡreɪt 統合する
mass production mæs prəˈdʌkʃn 大量生産
② 全文の日本語訳

ホンダ、F1復帰をネットゼロ目標への近道と位置づけ

ホンダは、フォーミュラ・ワン(F1)への復帰が、量産車向けの低炭素技術の開発を加速させると述べている。

日本の自動車メーカーであるホンダは2021年にF1から撤退したが、今年はアストンマーティンにエンジンおよびハイブリッドのパワーユニットを供給する形で復帰する。

三部敏宏社長は、アストンマーティン・アラムコ・フォーミュラ・ワン・チームとの共同記者会見で語った。

「チームと共に、ホンダはフォーミュラ・ワンでナンバーワンを目指します」と三部氏は述べた。

さらに同氏は、F1レースは従業員を育成し、ネットゼロ技術を開発する機会であると付け加えた。これは、激しい競争に直面しているホンダの自動車事業全体にとっての利益につながるという。

F1は2026年シーズンから持続可能燃料の使用へと移行する。また、車両に使用される電気エネルギーの比率を、内燃機関からの動力と同等になるまで引き上げる予定だ。

「今年の新たなF1規制は、カーボンニュートラル技術を開発する上での機会であると同時に挑戦でもあります」と三部氏は語った。

同氏は、フォーミュラ・ワンで開発された技術をホンダの車両に取り入れる方針を説明し、さらにレーシング事業と量産事業をより良く統合したいとの考えを示した。

③ 語彙クイズ(10問)

Q1. “fast lane” の意味として最も近いものは?
A. 危険な道
B. 高速道路
C. 近道
D. 行き止まり

Q2. “net-zero” とは何を指す?
A. 利益ゼロ
B. 排出実質ゼロ
C. 成長停止
D. 電力ゼロ

Q3. “speed up” の意味は?
A. 減速する
B. 停止する
C. 加速させる
D. 変更する

Q4. “withdraw from” の意味は?
A. 参加する
B. 支援する
C. 撤退する
D. 拡大する

Q5. “aim to” は何を表す?
A. ~を避ける
B. ~を偶然する
C. ~を目指す
D. ~を後悔する

Q6. “translate into benefits” の意味は?
A. 利益を翻訳する
B. 利益につながる
C. 利益を失う
D. 利益を隠す

Q7. “tough competition” の意味は?
A. 緩やかな競争
B. 激しい競争
C. 国内競争
D. 公平な競争

Q8. “sustainable fuel” とは?
A. 化石燃料
B. 高価な燃料
C. 持続可能燃料
D. 未使用燃料

Q9. “incorporate” の意味は?
A. 排除する
B. 分離する
C. 取り入れる
D. 比較する

Q10. “integrate” に最も近い意味は?
A. 分割する
B. 隠す
C. 統合する
D. 遅らせる

④ TOEIC形式問題(5問)

Q1. Honda believes its F1 return will help develop _____.
A. luxury interiors
B. low-carbon technology
C. fuel prices
D. marketing strategies

Q2. Honda returned to F1 to provide Aston Martin with _____.
A. drivers
B. design teams
C. power units
D. sponsorship funds

Q3. According to Mibe, F1 racing is useful for _____.
A. reducing staff
B. training employees
C. cutting wages
D. closing factories

Q4. What change will F1 make in the 2026 season?
A. Fewer races
B. Electric-only engines
C. Use of sustainable fuel
D. Smaller teams

Q5. Honda plans to do what with F1-developed technology?
A. Sell it to rivals
B. Keep it secret
C. Apply it to its vehicles
D. Use it only in racing

⑤ 読解問題(3問・英語)

Q1. Why does Honda see its return to Formula One as important for its business?

Q2. What benefits does Mibe Toshihiro say F1 racing provides beyond competition?

Q3. How does Honda plan to connect its racing activities with mass production?

-解答.語彙クイズ
C
B
C
C
C
B
B
C
C
C
-TOEIC形式
B
C
B
C
C
読解問題
Q1. Because it accelerates development of low-carbon and net-zero technologies for mass-produced vehicles.
Q2. It helps train employees and develop net-zero technology.
Q3. By incorporating Formula One technology into Honda’s mass-produced vehicles and integrating racing with production.
単語・熟語 発音記号 意味
see A as B siː æz AをBと見なす
fast lane fæst leɪn 近道、早道
net-zero net ˈzɪroʊ 温室効果ガス排出実質ゼロ
goal ɡoʊl 目標
return rɪˈtɜːrn 復帰
Formula One (F1) ˈfɔːrmjələ wʌn フォーミュラ1
speed up spiːd ʌp 加速させる
development dɪˈveləpmənt 開発
low-carbon loʊ ˈkɑːrbən 低炭素の
mass-produced ˌmæs prəˈduːst 大量生産された
vehicle ˈviːəkl 車両
automaker ˈɔːtoʊˌmeɪkər 自動車メーカー
withdraw from wɪðˈdrɔː ~から撤退する
provide A with B prəˈvaɪd AにBを提供する
hybrid power unit ˈhaɪbrɪd ˈpaʊər ˌjuːnɪt ハイブリッド動力装置
news conference nuːz ˈkɑːnfərəns 記者会見
aim to eɪm tuː ~を目指す
opportunity ˌɑːpərˈtuːnɪti 機会
train employees treɪn 従業員を訓練する
translate into trænsˈleɪt ˈɪntuː ~につながる
overall ˌoʊvərˈɔːl 全体的な
face tough competition feɪs 激しい競争に直面する
shift to ʃɪft tuː ~へ移行する
sustainable fuel səˈsteɪnəbl ˈfjuːəl 持続可能燃料
raise the ratio of reɪz ˈreɪʃioʊ ~の割合を高める
electric energy ɪˈlektrɪk ˈenərdʒi 電力
combustion engine kəmˈbʌstʃən ˈendʒɪn 内燃機関
regulation ˌreɡjuˈleɪʃn 規制
carbon neutral ˈkɑːrbən ˈnuːtrəl カーボンニュートラル
incorporate ɪnˈkɔːrpəreɪt 取り入れる
integrate ˈɪntɪɡreɪt 統合する
mass production mæs prəˈdʌkʃn 大量生産

ホンダ、F1復帰をネットゼロ目標への近道と位置づけ
ホンダは、フォーミュラ・ワン(F1)への復帰が、量産車向けの低炭素技術の開発を加速させると述べている。
日本の自動車メーカーであるホンダは2021年にF1から撤退したが、今年はアストンマーティンにエンジンおよびハイブリッドのパワーユニットを供給する形で復帰する。
三部敏宏社長は、アストンマーティン・アラムコ・フォーミュラ・ワン・チームとの共同記者会見で語った。
「チームと共に、ホンダはフォーミュラ・ワンでナンバーワンを目指します」と三部氏は述べた。
さらに同氏は、F1レースは従業員を育成し、ネットゼロ技術を開発する機会であると付け加えた。これは、激しい競争に直面しているホンダの自動車事業全体にとっての利益につながるという。
F1は2026年シーズンから持続可能燃料の使用へと移行する。また、車両に使用される電気エネルギーの比率を、内燃機関からの動力と同等になるまで引き上げる予定だ。
「今年の新たなF1規制は、カーボンニュートラル技術を開発する上での機会であると同時に挑戦でもあります」と三部氏は語った。
同氏は、フォーミュラ・ワンで開発された技術をホンダの車両に取り入れる方針を説明し、さらにレーシング事業と量産事業をより良く統合したいとの考えを示した。

-語彙クイズ(10問)
Q1. “fast lane” の意味として最も近いものは?
A. 危険な道
B. 高速道路
C. 近道
D. 行き止まり

Q2. “net-zero” とは何を指す?
A. 利益ゼロ
B. 排出実質ゼロ
C. 成長停止
D. 電力ゼロ

Q3. “speed up” の意味は?
A. 減速する
B. 停止する
C. 加速させる
D. 変更する

Q4. “withdraw from” の意味は?
A. 参加する
B. 支援する
C. 撤退する
D. 拡大する

Q5. “aim to” は何を表す?
A. ~を避ける
B. ~を偶然する
C. ~を目指す
D. ~を後悔する

Q6. “translate into benefits” の意味は?
A. 利益を翻訳する
B. 利益につながる
C. 利益を失う
D. 利益を隠す

Q7. “tough competition” の意味は?
A. 緩やかな競争
B. 激しい競争
C. 国内競争
D. 公平な競争

Q8. “sustainable fuel” とは?
A. 化石燃料
B. 高価な燃料
C. 持続可能燃料
D. 未使用燃料

Q9. “incorporate” の意味は?
A. 排除する
B. 分離する
C. 取り入れる
D. 比較する

Q10. “integrate” に最も近い意味は?
A. 分割する
B. 隠す
C. 統合する
D. 遅らせる

-TOEIC形式問題(5問)
Q1. Honda believes its F1 return will help develop _____.
A. luxury interiors
B. low-carbon technology
C. fuel prices
D. marketing strategies

Q2. Honda returned to F1 to provide Aston Martin with _____.
A. drivers
B. design teams
C. power units
D. sponsorship funds

Q3. According to Mibe, F1 racing is useful for _____.
A. reducing staff
B. training employees
C. cutting wages
D. closing factories

Q4. What change will F1 make in the 2026 season?
A. Fewer races
B. Electric-only engines
C. Use of sustainable fuel
D. Smaller teams

Q5. Honda plans to do what with F1-developed technology?
A. Sell it to rivals
B. Keep it secret
C. Apply it to its vehicles
D. Use it only in racing

-読解問題(3問・英語)
Q1. Why does Honda see its return to Formula One as important for its business?
Q2. What benefits does Mibe Toshihiro say F1 racing provides beyond competition?
Q3. How does Honda plan to connect its racing activities with mass production?

...

PAGE TOP