ブログから抜粋
基礎英語2 26/5/4(月)L21 5月には花を贈ろう!
5月だね。ちゃんと続けているかな? さあ始まるよ、基礎英語 level 2
Hello everyone. 講師の工藤洋路です。
言いたい英語が出てこない。そんな時ってありますよね。
この番組ではそんなお悩みを一緒に解決していきます。
どうも、オリエンタルラジオの藤森慎吾です。頑張りましょう。
Hi, I’m Nary. Let’s learn English together. So, are you ready to start? Lesson 21.
さあ、先生そしてNary、聞いてください。 実はですね、友達のシャーロットの甥、マットからある相談を受けまして。
相談ですか。
はい。ただその時彼に言おうとしたことがうまく英語で伝えられなかったので、今日はそれを教えてもらえたらなと思います。
分かりました。では早速その時の様子を覗いてみましょう。
(Okay, sensei, and Nary, listen up. Actually, Matt, my friend Charlotte’s nephew, asked me for some advice.
-単語 発音記号 意味
ask /æsk/ 尋ねる、頼む
favor /ˈfeɪvər/ 頼みごと
buy /baɪ/ 買う
flower /ˈflaʊər/ 花
carnation /ˌkɑːrˈneɪʃən/ カーネーション
aunt /ænt/ おば
Mother’s Day /ˈmʌðərz deɪ/ 母の日
come /kʌm/ 来る
with /wɪð/ ~と一緒に
sweet /swiːt/ 優しい、思いやりのある
please /pliːz/ どうか
tell /tel/ 伝える
hope /hoʊp/ 希望
surprise /sərˈpraɪz/ 驚かせる
-② 熟語・表現.熟語 意味
ask a favor 頼みごとをする
buy A for B BのためにAを買う
come with me 私と一緒に来る
be like ~ ~のような存在である
don’t tell her 彼女に言わないで
hope to ~ ~することを望む
surprise someone 人を驚かせる
③ 全文日本語訳
シンゴ、お願いがあるんだけどいい?
いいよ。シャーロットおばさんのために花、カーネーションを買いたいんだ。
ああ、母の日のため?
うん。一緒に来てくれる?
もちろん。おばさんだけど、僕たちにとってはお母さんみたいな存在だからね。
優しいね。
ありがとう。でも彼女には言わないでね、いい?
ああ、シャーロットを驚かせたいんだね。
うん、その通り。


コメント