ニュースで学ぶ現代英語 26/5/19(火)トランプ関税 返還へ


ブログから抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 26/5/19(火)トランプ関税 返還へ
customs /ˈkʌstəmz/ 税関
authorities /əˈθɔːrətiz/ 当局、機関
accept /əkˈsept/ 受け入れる
application /ˌæplɪˈkeɪʃən/ 申請
tariff /ˈtærɪf/ 関税
refund /ˈriːfʌnd/ 払い戻し
importer /ɪmˈpɔːrtər/ 輸入業者
announcement /əˈnaʊnsmənt/ 発表
court ruling /kɔːrt ˈruːlɪŋ/ 裁判所の判決
administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/ 政権、行政
impose /ɪmˈpoʊz/ 課す
Supreme Court /suːˈpriːm kɔːrt/ 最高裁判所
overstep /ˌoʊvərˈstep/ 越える、逸脱する
authority /əˈθɔːrəti/ 権限
introduce /ˌɪntrəˈduːs/ 導入する
levy /ˈlevi/ 課税、徴収金
principle /ˈprɪnsəpəl/ 原則
issue /ˈɪʃuː/ 発行する、支給する
generate /ˈdʒenəreɪt/ 生み出す
affiliated /əˈfɪlieɪtɪd/ 提携した、関連する
affected /əˈfektɪd/ 影響を受けた
process /ˈprɑːses/ 手続き、過程
-熟語・表現一覧.熟語・表現 意味
accept applications 申請を受け付ける
tariff refunds 関税の払い戻し
court ruling 裁判所の判決
have the power to ~ ~する権限がある
impose tariffs 関税を課す
overstep authority 権限を逸脱する
in principle 原則として
be issued 発行される、支給される
as of ~ ~時点で
generate revenue 収益を生み出す
affected by ~ ~の影響を受ける
application process 申請手続き

アメリカの税関当局は、輸入業者からの関税払い戻し申請の受付を開始したと発表しました。この月曜日の発表は、トランプ政権にはその関税を課す権限がなかったとする裁判所の判決を受けたものです。
アメリカ最高裁判所は2月にその判決を下しました。同裁判所は、政権が「国際緊急経済権限法(IEEPA)」を利用して関税を導入したことは、権限を逸脱していたと判断しました。
その後、アメリカ国際貿易裁判所は政権に払い戻しを開始するよう命じました。税関当局によると、原則として、申請が受理されてから60日から90日以内に払い戻しが行われる予定です。
当局によれば、3月4日時点で、IEEPAに基づいて課された関税は約1660億ドルを生み出していました。
これらの関税の影響を受けた日系企業は、申請手続きを開始するとみられています。

-2単語 発音記号 意味
administration /ədˌmɪnɪˈstreɪʃən/ 政権、行政
respond /rɪˈspɑːnd/ 反応する、対応する
expected /ɪkˈspektɪd/ 予想される
law /lɔː/ 法律
clearly /ˈklɪrli/ 明確に
fit /fɪt/ 適合する
situation /ˌsɪtʃuˈeɪʃən/ 状況
grounds /ɡraʊndz/ 根拠
tariff /ˈtærɪf/ 関税
lawsuit /ˈlɔːsuːt/ 訴訟
court /kɔːrt/ 裁判所
process /ˈprɑːses/ 過程、手続き
presidential /ˌprezɪˈdenʃəl/ 大統領の
term /tɜːrm/ 任期
legal /ˈliːɡəl/ 法律の
battle /ˈbætl/ 闘い、争い
tend /tend/ ~しがちである
drawn out /ˌdrɔːn ˈaʊt/ 長引いた
change /tʃeɪndʒ/ 変化する
熟語・表現一覧熟語・表現 意味
respond to ~ ~に対応する
be expected to ~ ~すると予想される
look for ~ ~を探す
fit today’s situation 今日の状況に合う
be used as grounds 根拠として使われる
bring ~ back ~を復活させる
again and again 何度も
keep ~ in place ~を維持する
until the end of ~ ~の終わりまで
tend to ~ ~しがちである
drawn out 長引いた
a lot can change 多くのことが変わり得る

トム:
「うーん、それで前嶋さん、トランプ政権はどのように対応するとお考えですか?」
前嶋:
「そうですね。トランプ政権は古い法律を引き続き探すと予想されています。それらは今日の状況に明確には合わないかもしれませんが、たとえ別の訴訟が起こったとしても、関税を何度も復活させる根拠として使われる可能性があります。政権は、長い裁判手続きを利用して、大統領任期の終わりまで高い関税を維持するかもしれません。」
トム:
「なるほど。法的な争いは長引く傾向がありますし、その間に多くのことが変わる可能性がありますね。」
前嶋:
「ええ。」

コメント