お問い合わせは、itfujii_yahoo.co.jp アンダーバーを@に変更して

The New York Times:26/2/3 All about the Epstein files


The New York Times:26/2/3 All about the Epstein files
Good morning, world! The case of Jeffrey Epstein, the wealthy sex offender with links to President Trump and a vast number of other rich and powerful figures in the U.S. and beyond, has made headlines for years. Everyone knows about it.
But the case presents such a sprawling scandal that it feels hard to wrap your arms around. Who was involved — and what does ‘involved’ mean anyway? And could this bring down Trump? These are the questions I’m hearing at the school gates and at dinner parties.
So I called up my colleague Matthew Goldstein, who has been covering the story since 2019, when Epstein was indicted and arrested in New York on federal charges of sex trafficking and died by suicide. You can read our conversation below.

Also:
Russian attacks on the eve of talks
The “Free Maduro” message in Caracas
Olympic sites here, there, everywhere

単語・熟語 発音記号 意味
case /keɪs/ 事件、案件
wealthy /ˈwelθi/ 裕福な
sex offender /seks əˈfendər/ 性犯罪者
link to ~ /lɪŋk tuː/ ~との関係
vast number of ~ /væst ˈnʌmbər əv/ 非常に多くの~
powerful figure /ˈpaʊərfəl ˈfɪɡjər/ 有力人物
make headlines /meɪk ˈhedlaɪnz/ 見出しを飾る
for years /fər jɪrz/ 何年も
present (a problem) /prɪˈzent/ (問題を)引き起こす
sprawling /ˈsprɔːlɪŋ/ 広範囲に及ぶ
scandal /ˈskændl/ スキャンダル
wrap one’s arms around ~ /ræp wʌnz ɑːrmz/ ~を完全に理解する
be involved /bɪ ɪnˈvɑːlvd/ 関与している
bring down /brɪŋ daʊn/ 失脚させる
school gates /skuːl ɡeɪts/ 学校の門前(保護者の立ち話)
dinner party /ˈdɪnər ˈpɑːrti/ ディナーパーティー
colleague /ˈkɑːliːɡ/ 同僚
cover a story /ˈkʌvər ə ˈstɔːri/ 取材する
be indicted /bɪ ɪnˈdaɪtɪd/ 起訴される
be arrested /bɪ əˈrestɪd/ 逮捕される
federal charges /ˈfedərəl ˈtʃɑːrdʒɪz/ 連邦罪
sex trafficking /seks ˈtræfɪkɪŋ/ 性的人身売買
die by suicide /daɪ baɪ ˈsuːɪsaɪd/ 自殺する
on the eve of ~ /ɑːn ði iːv əv/ ~の前夜に
② 全文の日本語訳

おはよう、世界。
ドナルド・トランプ大統領と関係があり、アメリカ国内外の多くの富裕層・有力者とつながりを持っていた裕福な性犯罪者、ジェフリー・エプスタインの事件は、何年にもわたって見出しを飾ってきました。誰もがこの事件を知っています。

しかし、この事件はあまりにも広範囲に及ぶスキャンダルで、全体像を理解するのが難しく感じられます。誰が関与していたのか――そして「関与している」とは一体どういう意味なのか? さらに、これはトランプ氏を失脚させる可能性があるのでしょうか。こうした疑問を、私は学校の門前やディナーパーティーで耳にしています。

そこで私は、2019年にエプスタインがニューヨークで性的人身売買の連邦罪で起訴・逮捕され、その後自殺した時からこの事件を取材してきた同僚、マシュー・ゴールドスタインに電話しました。以下にその対話を掲載しています。

また他のニュースとして:
・協議前夜のロシアによる攻撃
・カラカスでの「Free Maduro」のメッセージ
・あちこちにあるオリンピック会場

-語彙クイズ(10問)
Q1. make headlines の意味は?
Q2. wealthy に最も近い意味は?
Q3. sprawling scandal はどんなスキャンダル?
Q4. wrap your arms around の比喩的意味は?
Q5. bring down a politician は何を意味する?
Q6. be indicted とはどの段階?
Q7. federal charges はどのレベルの罪?
Q8. covering the story は何をしている?
Q9. on the eve of talks の意味は?
Q10. powerful figures とはどんな人たち?

  • TOEIC形式問題(5問)
    Q1. The case has made headlines (   ) many years.
    A. during
    B. for
    C. since
    D. by

Q2. The scandal is so complex that it is difficult to fully (   ).
A. wrap
B. involve
C. understand
D. present

Q3. Epstein was indicted (   ) federal charges.
A. with
B. by
C. on
D. at

Q4. The journalist has been (   ) the story since 2019.
A. writing
B. covering
C. explaining
D. reporting about

Q5. Many people wonder whether the scandal could (   ) a political leader.
A. take over
B. bring down
C. call off
D. point out

読解問題(英語)
Passage
The Epstein case is widely known, but its scale and complexity make it difficult to understand fully.

Q1. Why is the Epstein case hard to understand?
Q2. Where does the speaker hear people discussing the case?
Q3. Why did the speaker contact Matthew Goldstein?

...

PAGE TOP