ニュースで学ぶ現代英語 25/12/22(月)予習-オープンAI 社内に“非常事態”宣言
OpenAI declares internal “state of emergency”

OpenAI CEO reportedly declares in-house ‘code red’ to improve ChatGPT
Wednesday, Dec. 3, 16:44
The Wall Street Journal has reported that OpenAI CEO Sam Altman has declared a “code red” to urge employees to improve its generative artificial intelligence product, ChatGPT.
The US newspaper said Altman sent staff a memo on Monday, instructing them to delay development of other products to focus on improving the quality of ChatGPT.
He specifically called for increasing the chatbot’s speed and reliability, and enabling it to answer a wider range of questions.
A senior OpenAI official wrote in a social media post on X, “Our focus now is to keep making ChatGPT more capable, continue growing, and expand access around the world — while making it feel even more intuitive and personal.”
Competition in generative AI development has been intensifying since ChatGPT was released three years ago.
Last month, IT giant Google released Gemini 3, a new version of its AI model, and startup Anthropic is also speeding up development.
–
単語・熟語 発音記号 意味
reportedly /rɪˈpɔːrtɪdli/ 報道によると
declare /dɪˈklɛr/ 宣言する
in-house /ˈɪn haʊs/ 社内の
code red /koʊd rɛd/ 緊急事態(最高警戒)
urge /ɜːrdʒ/ 強く促す
employee /ɪmˈplɔɪiː/ 従業員
generative artificial intelligence /ˈdʒɛnərətɪv ˌɑːrtɪˈfɪʃl ɪnˈtɛlɪdʒəns/ 生成AI
product /ˈprɑːdʒɛkt/ 製品
memo /ˈmɛmoʊ/ 社内メモ
instruct /ɪnˈstrʌkt/ 指示する
delay /dɪˈleɪ/ 遅らせる
development /dɪˈvɛləpmənt/ 開発
focus on /ˈfoʊkəs ɑːn/ ~に集中する
quality /ˈkwɑːləti/ 品質
specifically /spəˈsɪfɪkli/ 特に、具体的に
call for /kɔːl fɔːr/ ~を求める
increase /ɪnˈkriːs/ 向上させる
speed /spiːd/ 速度
reliability /rɪˌlaɪəˈbɪləti/ 信頼性
enable /ɪˈneɪbl/ 可能にする
a wider range of /ə ˈwaɪdər reɪndʒ əv/ より幅広い~
senior official /ˈsiːniər əˈfɪʃl/ 幹部
social media post /ˈsoʊʃl ˈmiːdiə poʊst/ SNS投稿
capable /ˈkeɪpəbl/ 高性能な
expand access /ɪkˈspænd ˈæksɛs/ 利用範囲を拡大する
intuitive /ɪnˈtuːɪtɪv/ 直感的な
competition /ˌkɑːmpəˈtɪʃn/ 競争
intensify /ɪnˈtɛnsɪfaɪ/ 激化する
release /rɪˈliːs/ 発表する
IT giant /ˌaɪtiː ˈdʒaɪənt/ IT大手
startup /ˈstɑːrtʌp/ 新興企業
speed up /spiːd ʌp/ 加速させる
OpenAIのCEOが、ChatGPT改善のため社内で「コード・レッド」を宣言したと報じられました。
(12月3日 水曜日 16:44)
ウォール・ストリート・ジャーナルは、OpenAIのCEOであるサム・アルトマン氏が、生成AI製品であるChatGPTの改善を従業員に強く促すため、「コード・レッド(緊急事態)」を宣言したと報じました。
同紙によると、アルトマン氏は月曜日にスタッフへ社内メモを送り、ChatGPTの品質向上に集中するため、他の製品の開発を遅らせるよう指示しました。
彼は特に、チャットボットの速度と信頼性の向上、そしてより幅広い質問に答えられるようにすることを求めました。
OpenAIの幹部は、SNS「X」への投稿で次のように述べています。
「私たちの現在の焦点は、ChatGPTをさらに高性能にし、成長を続け、世界中での利用を拡大することです。同時に、より直感的で個人的に感じられるものにしていきます。」
ChatGPTが3年前に公開されて以降、生成AI開発を巡る競争は激化しています。
先月、IT大手のグーグルはAIモデルの新バージョン「Gemini 3」を発表し、新興企業のAnthropicも開発を加速させています。
-語彙クイズ(10問)
reportedly の意味は?
declare a code red は何を意味する?
in-house の意味は?
urge employees to do ~ はどんな意味?
delay development の意味は?
reliability が指すものは?
a wider range of questions の意味は?
expand access の意味は?
competition has been intensifying の意味は?
speed up development の意味は?
-TOEIC形式問題(5問)
Q1. Altman declared a code red to ( ) employees to improve ChatGPT.
A. release
B. urge
C. replace
D. evaluate
Q2. Staff were instructed to ( ) development of other products.
A. speed up
B. delay
C. complete
D. expand
Q3. The focus is on improving speed and ( ).
A. access
B. competition
C. reliability
D. creativity
Q4. Competition in generative AI has been ( ) in recent years.
A. decreasing
B. stabilizing
C. intensifying
D. disappearing
Q5. Google released a new AI model version ( ) Gemini 3.
A. called
B. calling
C. call
D. calls
-読解問題(英語・3問)
Q1. Why did Sam Altman declare a “code red”?
Q2. What specific improvements to ChatGPT were requested?
Q3. What examples show that competition in generative AI is increasing?
-解答.語彙クイズ
報道によると
緊急事態を宣言する
社内の
~するよう強く促す
開発を遅らせる
信頼性
より幅広い質問
利用範囲を拡大する
競争が激化している
開発を加速させる
-TOEIC形式
Q1 B
Q2 B
Q3 C
Q4 C
Q5 A
-読解問題
To urgently improve the quality of ChatGPT.
Increasing its speed and reliability and enabling it to answer a wider range of questions.
Google released Gemini 3, and Anthropic is speeding up its AI development.