ブログ記事の抜粋
ラジオビジネス英語 26/1/27(火)L62 フランス料理店の要望を聞く
Oh, ~! /oʊ/ ああ、~!(感嘆)
so good to see you again /soʊ ɡʊd tuː siː juː əˈɡen/ また会えてとても嬉しい
jet lag /ˈdʒet læɡ/ 時差ぼけ
still there /stɪl ðer/ まだ残っている
How have you been? /haʊ hæv juː bɪn/ 最近どうしてた?
customers /ˈkʌstəmərz/ 客、顧客
come back /kʌm bæk/ 戻ってくる
come in /kʌm ɪn/ 入って
wine list /waɪn lɪst/ ワインリスト
along with ~ /əˈlɔːŋ wɪð/ ~と一緒に
to be honest /tuː biː ˈɑːnɪst/ 正直に言うと
immensely /ɪˈmensli/ 非常に、とても
exciting /ɪkˈsaɪtɪŋ/ ワクワクさせる
How so? /haʊ soʊ/ どういう意味で?
How should I put it? /haʊ ʃʊd aɪ pʊt ɪt/ どう言えばいいかな
when it comes to ~ /wen ɪt kʌmz tuː/ ~のことになると
value (v.) /ˈvæljuː/ 高く評価する
wine merchant /waɪn ˈmɜːrtʃənt/ ワイン商
network /ˈnetwɜːrk/ 人脈、ネットワーク
producer /prəˈduːsər/ 生産者
difficult /ˈdɪfɪkəlt/ 難しい
cultivate /ˈkʌltɪveɪt/ (関係などを)築く、育てる
relationship /rɪˈleɪʃənʃɪp/ 関係
have access to ~ /hæv ˈækses tuː/ ~にアクセスできる
let me put it this way /let miː pʊt ɪt ðɪs weɪ/ こう言わせてください
organic wine /ɔːrˈɡænɪk waɪn/ オーガニックワイン
support (v.) /səˈpɔːrt/ 支援する
directly /dəˈrektli/ 直接
target (v.) /ˈtɑːrɡɪt/ 狙う、対象にする
market /ˈmɑːrkɪt/ 市場
advantage /ədˈvæntɪdʒ/ 強み、有利な点
ああ、リサ!また会えて本当にうれしいよ。時差ぼけは少し良くなった?
まだ残ってるけど、前よりはね。あなたはどうしてた?
順調だよ。お客さんも戻ってきてる。さあ、入って。
ありがとう。
それでリサ、君が送ってくれたワインリストとコメントを見たよ。正直に言うと、ものすごくワクワクする内容ではなかった。
どういう意味?
うーん、どう言えばいいかな……。私たちが君をワイン商として評価している理由は、私たち自身では築くのが難しい生産者とのネットワークを君が持っているからなんだ。
それって、あなたたちがすでにアクセスできるネットワークを私が育てている、ということ?
まあ、こう言わせてほしい。私はフランス人だ。フランスには、応援したいオーガニックワインを造っている友人がたくさんいる。でも、それは私が直接できることだ。君は、自分が強みを発揮できる市場を狙うべきだと思うよ。
-2
important /ɪmˈpɔːrtənt/ 重要な
listen to ~ /ˈlɪsən tuː/ ~に耳を傾ける
customer /ˈkʌstəmər/ 客、顧客
to be honest /tuː biː ˈɑːnɪst/ 正直に言うと
feel like ~ing /fiːl laɪk/ ~したい気がする
get emotional /ɡet ɪˈmoʊʃənəl/ 感情的になる
Is there any good way to ~? /ɪz ðer ˈeni ɡʊd weɪ/ ~する良い方法はありますか
deal with ~ /diːl wɪð/ ~に対処する
It’s natural to ~ /ɪts ˈnætʃərəl/ ~するのは自然だ
after all /ˈæftər ɔːl/ 結局のところ
might want to ~ /maɪt wɑːnt tuː/ ~したほうがよいかもしれない
listen carefully /ˈlɪsən ˈkerfəli/ 注意深く聞く
rather than ~ /ˈræðər ðæn/ ~ではなく
try to say /traɪ tuː seɪ/ 言おうとしている
request /rɪˈkwest/ 要望、依頼
complaint /kəmˈpleɪnt/ 苦情
ever /ˈevər/ これまでに
order (v.) /ˈɔːrdər/ 注文する
on the menu /ɑːn ðə ˈmenjuː/ メニューに載っている
nearby /ˈnɪrbaɪ/ 近くの
competitor /kəmˈpetɪtər/ 競合店
hit product /hɪt ˈprɑːdʌkt/ 大ヒット商品
add ~ to … /æd tuː/ ~を…に加える
similar to ~ /ˈsɪmələr tuː/ ~に似た
thrive /θraɪv/ 繁盛する、成功する
お客さんが何を求めているのかを聞くことが大切なのは分かっていますが、正直に言うと、感情的になると聞く気がしなくなります。これにうまく対処する方法はありますか?
そう感じるのは自然なことです。私たちも人間ですからね。言い方よりも、相手が何を言おうとしているのかに注意深く耳を傾けるといいかもしれません。
お客さんの要望や苦情が役に立ったことはありますか?
もちろんあります。あるお客さんが、メニューに載っていない商品を注文しました。ないと伝えると、近くの競合店でヒット商品だと言われました。そこで似た商品をメニューに加えたところ、店は繁盛し始めました。