お問い合わせは、itfujijp@yahoo.co.jp半角で。

ニュースで学ぶ現代英語 25/9/16(火)予習-茨城 カジキ釣りの国際大会


ブログ記事より抜粋
ニュースで学ぶ現代英語 25/9/16(火)予習-茨城 カジキ釣りの国際大会
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20250830_10/

Japanese, foreign anglers descend on Ibaraki for marlin tournament

Saturday, Aug. 30, 15:00
Anglers from Japan and overseas have gathered north of Tokyo for a marlin fishing tournament.
The Ibaraki prefectural government began the competition three years ago, aiming to promote coastal areas around Oarai Town and Hitachinaka City as new tourist spots.
The three-day event kicked off on Friday with 233 anglers from 46 teams competing based on the number and weight of their catches. Boats carrying them sailed out into the ocean from Oarai port shortly after 6 a.m.
They trolled for marlin using lures. A team from Choshi City, Chiba Prefecture, landed a 78.5-kilogram, 2.56-meter marlin, the day’s only catch.
A 27-year-old man who pulled in the marlin said he was very excited as he caught it at the last minute after he missed another one and almost gave up.
The tournament also featured a marlin-cutting demonstration at a fish market in Hitachinaka City.
Shoppers enjoyed watching two fishmongers skillfully fillet a two-meter marlin that weighed over 40 kilograms.


単語・熟語 発音記号 意味
Japanese /ˌdʒæpəˈniːz/ 日本人、日本語、日本の
foreign /ˈfɔːrən/ 外国の
anglers /ˈæŋɡlərz/ 釣り人
descend on /dɪˈsend ɑːn/ 押し寄せる、集まる
marlin /ˈmɑːrlɪn/ マーリン(カジキの一種)
tournament /ˈtʊrnəmənt/ トーナメント、大会
overseas /ˌoʊvərˈsiːz/ 海外の
gathered /ˈɡæðərd/ 集まった
prefectural government /priːˈfɛktʃərəl ˈɡʌvərnmənt/ 県政府
competition /ˌkɑːmpəˈtɪʃn/ 競技、大会
promote /prəˈmoʊt/ 促進する
coastal areas /ˈkoʊstl ˈɛriəz/ 沿岸地域
tourist spots /ˈtʊrɪst spɑːts/ 観光地
three-day event /θriː deɪ ɪˈvent/ 3日間のイベント
kicked off /kɪkt ɔːf/ 始まった
teams competing /tiːmz kəmˈpiːtɪŋ/ 競い合うチーム
catches /ˈkætʃɪz/ 捕獲(釣果)
sailed out /seɪld aʊt/ 出港した
trolled for /troʊld fɔːr/ (ルアーを引いて)釣った
lures /lʊrz/ ルアー
landed /ˈlændɪd/ (魚を)釣り上げた
kilogram /ˈkɪləɡræm/ キログラム
meter /ˈmiːtər/ メートル
catch /kætʃ/ 捕まえたもの、釣果
pulled in /pʊld ɪn/ 引き上げた
excited /ɪkˈsaɪtɪd/ 興奮した
at the last minute /æt ðə læst ˈmɪnɪt/ 土壇場で、ぎりぎりで
gave up /ɡeɪv ʌp/ 諦めた
featured /ˈfiːtʃərd/ 特集された、催された
demonstration /ˌdɛmənˈstreɪʃn/ 実演
fish market /fɪʃ ˈmɑːrkɪt/ 魚市場
shoppers /ˈʃɑːpərz/ 買い物客
enjoyed /ɪnˈdʒɔɪd/ 楽しんだ
fishmongers /ˈfɪʃˌmʌŋɡərz/ 魚屋
skillfully /ˈskɪlfəli/ 巧みに
fillet /ˈfɪlɪt/ 切り身にする
weighed /weɪd/ 重さがあった

日本人と外国人の釣り人が茨城に集まり、マーリントーナメントに参加
8月30日(土)15:00
日本や海外からの釣り人が東京の北に集まり、マーリン釣り大会が開かれた。
茨城県は3年前にこの大会を始め、大洗町やひたちなか市周辺の沿岸地域を新たな観光地としてPRすることを目的としている。
この3日間のイベントは金曜日に始まり、233人の釣り人が46チームに分かれて、釣った魚の数や重さを競った。釣り人を乗せた船は午前6時すぎに大洗港から出港した。
参加者たちはルアーを使ってマーリンを狙った。千葉県銚子市からのチームは、78.5キログラム、2.56メートルのマーリンを釣り上げ、その日唯一の釣果となった。
そのマーリンを釣り上げた27歳の男性は、別の1匹を逃して諦めかけたが、土壇場で釣り上げたため非常に興奮したと語った。
大会ではまた、ひたちなか市の魚市場でマーリンの解体ショーも行われた。
買い物客は、2人の魚屋が40キログラムを超える2メートルのマーリンを巧みに切り身にする様子を楽しんだ。

PAGE TOP