ラジオ英会話 26/5/22(金)L35 今週のREVIEW


ブログから抜粋
ラジオ英会話 26/5/22(金)L35 今週のREVIEW

フリートーク

Hey guys, I never forget to text someone back.
Oh, really? Why is that?
‘Cause he never gets any texts, to begin with.
おあとがよろしいようで
というわけで今日はこの辺で。 Bye!

単語 発音記号 意味

happen /ˈhæpən/ 起こる
actually /ˈæktʃuəli/ 実は
realize /ˈriːəlaɪz/ 気づく
present /ˈprezənt/ プレゼント
work /wɜːrk/ 職場、仕事
hope /həʊp/ 願う、望む
afraid /əˈfreɪd/ 心配して、残念に思って
break up /breɪk ʌp/ 別れる
forget /fərˈɡet/ 忘れる
text /tekst/ メッセージを送る
guy /ɡaɪ/ 男、やつ
someone /ˈsʌmwʌn/ 誰か
really /ˈriːəli/ 本当に
begin /bɪˈɡɪn/ 始める
late /leɪt/ 遅れた
back /bæk/ 戻って
like /laɪk/ 好む
saying /ˈseɪɪŋ/ 言っていること
last night /læst naɪt/ 昨夜
early /ˈɜːrli/ 早く

熟語・表現.熟語・表現 意味

be late 遅れる
go back 戻る
go on like this このまま続ける
break up with ~ ~と別れる
text someone back ~に返信する
Give me a break! 勘弁してよ!/冗談じゃない!
to begin with そもそも
What happened? 何があったの?
I’m afraid ~ 残念ながら~です
hope you like it 気に入ってくれるといいな

全文日本語訳

「やあ!何があったの?」
「遅れてごめん。実は30分も早くここに来ていたんだけど、君へのプレゼントを職場に置いてきたことに気づいたんだ。取りに戻ってた。そしてこれだよ。気に入ってくれるといいな。」

「残念だけど、私たちもうこのままではやっていけないわ。」
「え?何て言ったの? 昨夜あなたに返信し忘れたっていうだけで、別れたいって言うの? 勘弁してよ!」

「ねえみんな、僕は誰かへの返信を忘れたりしないよ。」
「へえ、本当に? なんで?」
「だって、そもそも彼にはメッセージが全然来ないからね。」

コメント