ニュースで学ぶ現代英語 26/2/3(火)予習1-中国 4年連続で人口減少
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20260119_12/
China reports lowest birthrate since 1949
Monday, Jan. 19, 16:11
China’s birthrate fell to its lowest level last year since modern records began in 1949 as the population declined for a fourth straight year.
China’s National Bureau of Statistics announced on Monday that the population of the Chinese mainland was estimated at about 1.405 billion as of the end of last year. That’s down by about 3.39 million from a year earlier.
The number of people aged 65 and over reached 223.65 million in 2025. They accounted for 15.9 percent of the total population.
The number of births totaled 7.92 million, down 1.62 million from the previous year. Chinese media reported that this was even lower than the previous record of 9.02 million marked in 2023.
China is facing social problems, such as a labor shortage caused by a rapidly aging population and the declining birthrate.
The country abolished its one-child policy in 2016, and couples are now allowed to have up to three children.
Last year, the government introduced a childcare subsidy program to help reverse the falling birthrate. It offers families 3,600 yuan, or about 500 dollars, per year for each child under the age of three. Some local governments have initiated their own subsidy programs.
But it is uncertain whether such measures will be effective amid the economic slowdown and rising education costs. The attitudes of younger generations toward marriage and childbirth are also changing.
単語・熟語 発音記号 意味
report (v.) /rɪˈpɔːrt/ 報告する
birthrate /ˈbɜːrθreɪt/ 出生率
lowest level /ˈloʊɪst ˈlɛvəl/ 最低水準
since /sɪns/ ~以来
modern records /ˈmɑːdərn ˈrɛkərdz/ 近代的な統計記録
population /ˌpɑːpjəˈleɪʃən/ 人口
decline (v.) /dɪˈklaɪn/ 減少する
for a fourth straight year /fɔːrθ streɪt jɪr/ 4年連続で
National Bureau of Statistics /ˈnæʃənl ˈbjʊroʊ əv stəˈtɪstɪks/ 国家統計局
estimate (v.) /ˈɛstɪmeɪt/ 推計する
mainland /ˈmeɪnlænd/ 本土
as of /æz əv/ ~時点で
be down by ~ /bi daʊn baɪ/ ~だけ減少する
aged 65 and over /eɪdʒd sɪksti faɪv ænd ˈoʊvər/ 65歳以上の
account for /əˈkaʊnt fɔːr/ ~を占める
total /ˈtoʊtl/ 合計の
birth /bɜːrθ/ 出生
previous year /ˈpriːviəs jɪr/ 前年
mark (v.) /mɑːrk/ 記録する
face (a problem) /feɪs/ 直面する
labor shortage /ˈleɪbər ˈʃɔːrtɪdʒ/ 労働力不足
rapidly aging population /ˈræpɪdli ˈeɪdʒɪŋ/ 急速に高齢化する人口
one-child policy /ˈwʌn tʃaɪld ˈpɑːləsi/ 一人っ子政策
abolish /əˈbɑːlɪʃ/ 廃止する
be allowed to /bi əˈlaʊd tuː/ ~することを許される
childcare subsidy /ˈtʃaɪldkɛr ˈsʌbsədi/ 育児補助金
introduce (a program) /ˌɪntrəˈduːs/ (制度を)導入する
reverse (a trend) /rɪˈvɜːrs/ (傾向を)逆転させる
under the age of ~ /ˈʌndər ði eɪdʒ əv/ ~歳未満の
local government /ˈloʊkəl ˈɡʌvərnmənt/ 地方政府
initiate /ɪˈnɪʃieɪt/ 開始する
uncertain /ʌnˈsɜːrtən/ 不確かな
measure /ˈmɛʒər/ 対策
amid /əˈmɪd/ ~の最中で
economic slowdown /ˌiːkəˈnɑːmɪk ˈsloʊdaʊn/ 経済減速
rising costs /ˈraɪzɪŋ kɔːsts/ 上昇する費用
attitude /ˈætɪtuːd/ 態度、考え方
younger generation /ˈjʌŋɡər ˌdʒɛnəˈreɪʃən/ 若い世代
childbirth /ˈtʃaɪldbɜːrθ/ 出産
中国、1949年以降で最低の出生率を報告
月曜日、1月19日 午後4時11分
中国の出生率は、人口が4年連続で減少する中、1949年に近代的な統計が始まって以来、昨年最も低い水準に落ち込んだ。
中国国家統計局は月曜日、中国本土の人口が昨年末時点で約14億500万人と推計されたと発表した。これは前年から約339万人の減少となる。
65歳以上の人口は2025年に2億2,365万人に達し、総人口の15.9%を占めた。
出生数は792万人で、前年より162万人減少した。中国メディアは、この数字が2023年に記録された過去最低の902万人をさらに下回ったと報じている。
中国は、急速な高齢化と出生率低下による労働力不足などの社会問題に直面している。
同国は2016年に一人っ子政策を廃止し、現在は夫婦が最大3人まで子どもを持つことが認められている。
昨年、政府は出生率低下を食い止めるため、育児補助金制度を導入した。3歳未満の子ども1人につき、年間3,600元(約500ドル)を家庭に支給する内容だ。一部の地方政府も独自の補助制度を始めている。
しかし、経済減速や教育費の上昇が続く中、こうした対策が効果を上げるかどうかは不透明だ。結婚や出産に対する若い世代の考え方も変化している。