お問い合わせは、itfujijp@yahoo.co.jp半角で。

会話が続く!リアル旅英語 25/6/17(火)L31 タクシーを手配してもらう


会話が続く!リアル旅英語 25/6/17(火)L31 タクシーを手配してもらう
ホテル At a hotel
海外旅行先で飛び交う現地のリアルな英語。聞き取れたらもっと会話が楽しめる
会話が続く リアル旅英語
今日の聞き取り。チャレンジはホテルでタクシー を手配してもらう。ときの会話
ロサンゼルスのホテルに滞在中のサマー。 先生 これからお出かけです。
目的地までタクシー で行こうと思います
旅先での移動に便利なのが。タクシー CITY CAB
ホテルのフロントで手配してもらえます。 そんな時に使えるきっかけフレーズはこちら。
Could you call a taxi for me?
タクシーを呼んでもらえますか?
そう言ったらどんな答えが返ってくるのでしょうか? フロントの人の答えを聞き取ってみましょう。

Good afternoon /ɡʊd ˌæftərˈnuːn/ こんにちは(午後の挨拶)
How can I help you? /haʊ kæn aɪ help juː/ いかがなさいましたか?
call a taxi /kɔːl ə ˈtæksi/ タクシーを呼ぶ
Where are you headed to? /wɛr ɑːr juː ˈhɛdɪd tuː/ どこに向かっていますか?
nearby /ˌnɪrˈbaɪ/ 近くの
mall /mɔːl/ ショッピングモール
exciting /ɪkˈsaɪtɪŋ/ ワクワクする、刺激的な
taxi service /ˈtæksi ˈsɜːrvɪs/ タクシーサービス
press a button /pres ə ˈbʌtn/ ボタンを押す
magic /ˈmædʒɪk/ 魔法の、不思議な
pick up /pɪk ʌp/ 迎えに来る、拾う
anywhere /ˈeniwer/ どこでも
courtyard /ˈkɔːrtjɑːrd/ 中庭
lobby /ˈlɑːbi/ ロビー
Hi /haɪ/ こんにちは(カジュアルな挨拶)
How are you? /haʊ ɑːr juː/ お元気ですか?

🇯🇵 全文の日本語訳
こんにちは、レーンさん。何かお手伝いできますか?
「タクシーを呼んでいただけますか?」
「ええ、もちろんです。どこに……どちらへ行かれますか?」
「ただ、その……近くのモールに行きたいだけなんです。」
「それはいいですね。当館には楽しくてワクワクするタクシーサービスがあるんですよ。」
「あるんですか?」
「はい。あそこの“マジック・タクシー・ボタン”を押すだけです。」
「そうすれば、5〜7分以内にタクシーがお迎えに来ますよ。」
「押したいなら…」
「はい。」
「どこにでも行けますよ。」
「はい、もちろん。」
「ええ、すばらしいです。」
「もしよければ、中庭かロビーでお待ちください。」
「こんにちは。」
「こんにちは、お元気ですか?」

\ 最新情報をチェック /

PAGE TOP